as become [Greek: megale hemera] in [Symbol:
Aleph]AE[Symbol: Gamma] and some cursive copies.
FOOTNOTES:
[18] See the passages quoted in Scrivener's Introduction, II. 270-2, 4th
ed.
[19] Tertull. (Prax. c. 22): Ambr. (ii. 576, 607, 689 _bis_): Hilary
(930 _bis_, 1089): Jerome (v. 208): Augustin (iii^2. 615): Maximinus, an
Arian bishop (_ap_. Aug. viii. 651).
[20] Pater (_or_ Pater meus) quod dedit mihi (_or_ mihi dedit), majus
omnibus est (_or_ majus est omnibus: _or_ omnibus majus est).
[21] iii^2. 615. He begins, '_Quid dedit Filio Pater majus omnibus? Ut
ipsi ille esset unigenitus Filius_.'
[22] i. 236.
[23] viii. 363 _bis_.
[24] i. 188: ii. 567: iii. 792: iv. 666 (ed. Pusey): v^1. 326, 577, 578:
_ap._ Mai ii. 13: iii. 336.
[25] v. 1065 (=Dial^{Maced} _ap._ Athanas. ii. 555).
[26] Viz. + [Greek: mou] ABD:--[Greek: mou] [Symbol: Aleph] | [Greek:
os] A: [Greek: o] B[Symbol: Aleph]D | [Greek: dedoken] B[Symbol:
Aleph]A: [Greek: dedokos] | [Greek: meizon] [Symbol: Aleph]D: [Greek:
meizon] AB | [Greek: meiz. panton estin] A: [Greek: panton meiz. estin]
B[Symbol: Aleph]D.
[27] The Revision Revised, p. 51-3.
[28] The Revision Revised, p. 53-4.
[29] Ibid. p. 51-6.
[30] Ibid. p. 177-8.
[31] Also in Ammonius the presbyter, A.D. 458--see Cramer's Cat. p.
334-5, _last line_. [Greek: Logou] is read besides in the cursives Act.
36, 96, 105.
[32] I look for an approving word from learned Dr. Field, who wrote in
1875--'The real obstacle to our acquiescing in the reading of the T.R.
is, that if the words [Greek: oude echo] had once formed a part of the
original text, there is no possibility of accounting for the subsequent
omission of them.' The same remark, but considerably toned down, is
found in his delightful Otium Norvicense, P. iii, p. 84.
[33] B and C read--[Greek: all' oudenos logou poioumai ten psychen
emauto]: which is exactly what Lucifer Calarit. represents,--'_sed pro
nihilo aestimo animam meam caram esse mihi_' (Galland. vi. 241).
[34] [Symbol: Aleph] reads--[Greek: all' oudenos logon poioumai ten
psychen timian emauto hos teleioso ton dromon mou].
[35] '_Sed nihil horum_ ([Greek: touton] is found in many Greek Codd.)
_vereor, nee facio animam meam pretiosiorem quam me_.' So, the _Cod.
Amiat._ It is evident then that when Ambrose (ii. 1040) writes '_nec
facio animam meam cariorem mihi_,' he is quoting the latter of these two
clauses. Augustine (iii^{1}. 516), when he cites th
|