FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56  
57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   >>   >|  
as become [Greek: megale hemera] in [Symbol: Aleph]AE[Symbol: Gamma] and some cursive copies. FOOTNOTES: [18] See the passages quoted in Scrivener's Introduction, II. 270-2, 4th ed. [19] Tertull. (Prax. c. 22): Ambr. (ii. 576, 607, 689 _bis_): Hilary (930 _bis_, 1089): Jerome (v. 208): Augustin (iii^2. 615): Maximinus, an Arian bishop (_ap_. Aug. viii. 651). [20] Pater (_or_ Pater meus) quod dedit mihi (_or_ mihi dedit), majus omnibus est (_or_ majus est omnibus: _or_ omnibus majus est). [21] iii^2. 615. He begins, '_Quid dedit Filio Pater majus omnibus? Ut ipsi ille esset unigenitus Filius_.' [22] i. 236. [23] viii. 363 _bis_. [24] i. 188: ii. 567: iii. 792: iv. 666 (ed. Pusey): v^1. 326, 577, 578: _ap._ Mai ii. 13: iii. 336. [25] v. 1065 (=Dial^{Maced} _ap._ Athanas. ii. 555). [26] Viz. + [Greek: mou] ABD:--[Greek: mou] [Symbol: Aleph] | [Greek: os] A: [Greek: o] B[Symbol: Aleph]D | [Greek: dedoken] B[Symbol: Aleph]A: [Greek: dedokos] | [Greek: meizon] [Symbol: Aleph]D: [Greek: meizon] AB | [Greek: meiz. panton estin] A: [Greek: panton meiz. estin] B[Symbol: Aleph]D. [27] The Revision Revised, p. 51-3. [28] The Revision Revised, p. 53-4. [29] Ibid. p. 51-6. [30] Ibid. p. 177-8. [31] Also in Ammonius the presbyter, A.D. 458--see Cramer's Cat. p. 334-5, _last line_. [Greek: Logou] is read besides in the cursives Act. 36, 96, 105. [32] I look for an approving word from learned Dr. Field, who wrote in 1875--'The real obstacle to our acquiescing in the reading of the T.R. is, that if the words [Greek: oude echo] had once formed a part of the original text, there is no possibility of accounting for the subsequent omission of them.' The same remark, but considerably toned down, is found in his delightful Otium Norvicense, P. iii, p. 84. [33] B and C read--[Greek: all' oudenos logou poioumai ten psychen emauto]: which is exactly what Lucifer Calarit. represents,--'_sed pro nihilo aestimo animam meam caram esse mihi_' (Galland. vi. 241). [34] [Symbol: Aleph] reads--[Greek: all' oudenos logon poioumai ten psychen timian emauto hos teleioso ton dromon mou]. [35] '_Sed nihil horum_ ([Greek: touton] is found in many Greek Codd.) _vereor, nee facio animam meam pretiosiorem quam me_.' So, the _Cod. Amiat._ It is evident then that when Ambrose (ii. 1040) writes '_nec facio animam meam cariorem mihi_,' he is quoting the latter of these two clauses. Augustine (iii^{1}. 516), when he cites th
PREV.   NEXT  
|<   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56  
57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   >>   >|  



Top keywords:

Symbol

 

omnibus

 

animam

 

oudenos

 

poioumai

 
Revised
 

Revision

 

psychen

 

emauto

 

meizon


panton
 

remark

 

acquiescing

 

delightful

 

learned

 

considerably

 

obstacle

 
reading
 

possibility

 

accounting


subsequent

 

original

 

formed

 

omission

 

evident

 

pretiosiorem

 
touton
 
vereor
 

Ambrose

 
clauses

Augustine

 

writes

 

cariorem

 
quoting
 

Calarit

 

Lucifer

 

represents

 

nihilo

 
aestimo
 

timian


teleioso

 

dromon

 

Galland

 

Norvicense

 

bishop

 

Jerome

 
Augustin
 
Maximinus
 

begins

 

Filius