FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171  
172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   >>   >|  
e easily;_ portas clausit, ne quam oppidani injuriam acciperent, _he closed the gates, lest the townspeople should receive any injury._ a. Quo, as a rule, is employed only when the purpose clause contains a comparative or a comparative idea. Occasional exceptions occur; as,-- haec faciunt quo Chremetem absterreant, _they are doing this in order to frighten Chremes._ b. Ut ne is sometimes found instead of ne. Thus:-- ut ne quid neglegenter agamus, _in order that we may not do anything carelessly_. c. Ut non (not ne) is used where the negation belongs to some single word, instead of to the purpose clause as a whole. Thus:-- ut non ejectus ad alienos, sed invitatus ad tuos videare, _that you may seem not driven out among strangers, but invited to your own friends._ d. To say '_and that not_' or '_or that not_,' the Latin regularly uses neve (neu); as,-- ut earum rerum vis minueretur, neu ponti nocerent, _that the violence of these things might be lessened, and that they might not harm the bridge_; profugit, ne caperetur neve interficeretur, _he fled, that he might not be captured or killed._ e. But neque (for neve) is sometimes used in a second Purpose Clause when ut stands in the first, and, after the Augustan era, even when the first clause is introduced by ne. f. Purpose Clauses sometimes stand in apposition with a preceding noun or pronoun: as,-- hac causa, ut pacem haberent, _on this account, that they might have peace._ 2. A Relative Pronoun (qui) or Adverb (ubi, unde, quo) is frequently used to introduce a Purpose Clause; as,-- Helvetii legatos mittunt, qui dicerent, _the Helvetii sent envoys to say_ (lit. _who should say_); haec habui, de senectute quae dicerem, _I had these things to say about old age_; non habebant quo se reciperent, _they had no place to which to flee_ (lit. _whither they might flee_). a. Qui in such clauses is equivalent to ut is, ut ego, etc.; ubi to ut ibi; unde to ut inde; quo to ut eo. 3. Relative Clauses of purpose follow dignus, indignus, and idoneus; as,-- idoneus fuit nemo quem imitarere, _there was no one suitable for you to imitate_ (_cf_. nemo fuit quem imitarere, _there was no one for you to imitate_); dignus est qui aliquando imperet, _he is worthy to rule sometime_. 4. Purpose Clauses often depend upon som
PREV.   NEXT  
|<   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171  
172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   >>   >|  



Top keywords:

Purpose

 

purpose

 

clause

 
Clauses
 
things
 

Relative

 

Helvetii

 

imitarere

 
comparative
 

Clause


imitate
 

idoneus

 

dignus

 

mittunt

 

Adverb

 

haberent

 

frequently

 

introduce

 
legatos
 

apposition


introduced

 

preceding

 

account

 

Pronoun

 

pronoun

 

follow

 

indignus

 

suitable

 

depend

 

aliquando


imperet

 

worthy

 
equivalent
 

clauses

 

senectute

 

dicerem

 

envoys

 
reciperent
 
habebant
 

dicerent


violence

 
Chremes
 

frighten

 

faciunt

 
Chremetem
 
absterreant
 

neglegenter

 

agamus

 

negation

 

belongs