FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142  
143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   >>  
r to all Gipsies. Captain Newbold, in fact, assumes that any person "who remains in Egypt longer than the ordinary run of travellers, and roams about the streets and environs of the large towns, can hardly fail to notice the strange appearance of certain females, whose features at once distinguish them from the ordinary Fellah Arabs and Cophts of the country." "The Nuris or Nawers are hereditary thieves, but are now (1856) employed as police and watchmen in the Pacha's country estates. In Egypt they intermarry with the Fellahin or Arabs of the soil, from whom, in physical appearance and dress, they can hardly be distinguished. Outwardly they profess Mohammedanism, and have little intercourse with the Helebis and Ghagars (or Rhagarin)." Each of these tribes or classes speak a separate and distinct dialect or jargon. That of the Rhagarin most resembles the language spoken by the Kurbats, or Gipsies of Syria. "It seems to me probable," says Captain Newbold, "that the whole of these tribes had one common origin in India, or the adjacent countries on its Western frontier, and that the difference in the jargons they now speak is owing to their sojourn in the various countries through which they have passed. _This is certain_, _that the Gipsies are strangers in the land of Egypt_." I am not astonished, on examining the specimens of these three dialects given by Captain Newbold, with the important addition made by Mr W. Burckhardt Barker, that I could not converse with the Rhagarin. That of the Nawers does not contain a single word which would be recognised as Rommany, while those which occur in the other two jargons are, if not positively either few and far between, strangely distorted from the original. A great number are ordinary vulgar Arabic. It is very curious that while in England such a remarkably large proportion of Hindustani words have been preserved, they have been lost in the East, in countries comparatively near the fatherland--India. I would, in conclusion to this work, remark that numbers of Rommany words, which are set down by philologists as belonging to Greek, Slavonian, and other languages, were originally Hindu, and have only changed their form a little because the wanderers found a resemblance to the old word in a new one. I am also satisfied that much may be learned as to the origin of these words from a familiar acquaintance with the vulgar dialects of Persia, and such words as are not p
PREV.   NEXT  
|<   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142  
143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   >>  



Top keywords:

countries

 

Gipsies

 

Rhagarin

 
Newbold
 

ordinary

 

Captain

 

Rommany

 
country
 
Nawers
 

tribes


vulgar

 

jargons

 
appearance
 

dialects

 

origin

 

addition

 

specimens

 

important

 

Burckhardt

 

recognised


Barker

 

converse

 

single

 
strangely
 

positively

 

curious

 

originally

 

changed

 

languages

 
Slavonian

philologists

 

belonging

 

satisfied

 

learned

 

acquaintance

 

wanderers

 
resemblance
 
numbers
 
England
 
familiar

remarkably

 
proportion
 

examining

 

Arabic

 

original

 
number
 

Hindustani

 

preserved

 
Persia
 
remark