FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   149   150   151   152   153   154   155   156   157   >>  
s _a man_. {127} Since writing the above I have been told that among many Hindus "(good) evening" is the common greeting at any time of the day. And more recently still, meeting a gentleman who during twelve years in India had paid especial attention to all the dialects, I greeted him, as an experiment, with "Sarisham!" He replied, 'Why, that's more elegant than common Hindu--it's Persian!" "Sarisham" is, in fact, still in use in India, as among the Gipsies. And as the latter often corrupt it into _sha'shan_, so the vulgar Hindus call it "shan!" Sarishan means in Gipsy, "How are you?" but its affinity with _sarisham_ is evident. {133} Miklosich ("Uber die Mundarten de der Zigeuner," Wien, 1872) gives, it is true, 647 Rommany words of Slavonic origin, but many of these are also Hindustani. Moreover, Dr Miklosich treats as Gipsy words numbers of Slavonian words which Gipsies in Slavonian lands have Rommanised, but which are not generally Gipsy. {171} Fortune-telling. {189} In Egypt, as in Syria, every child is more or less marked by tattooing. Infants of the first families, even among Christians, are thus stamped. {206} The Royston rook or crow has a greyish-white back, but is with this exception entirely black. {209} The peacock and turkey are called lady-birds in Rommany, because, as a Gipsy told me, "they spread out their clothes, and hold up their heads and look fine, and walk proud, like great ladies." I have heard a swan called a pauno rani chillico--a white lady-bird. {210} To make skewers is a common employment among the poorer English Gipsies. {213} This rhyme and metre (such as they are) were purely accidental with my narrator; but as they occurred _verb. et lit_., I set them down. {218} This story is well known to most "travellers." It is also true, the "hero" being a _pash-and-pash_, or half-blood Rommany chal, whose name was told to me. {219} The reader will find in Lord Lytton's "Harold" mention of an Anglo- Saxon superstition very similar to that embodied in the story of the Seven Whistlers. This story is, however, entirely Gipsy. {221a} This, which is a common story among the English Gipsies, and told exactly in the words here given, is implicitly believed in by them. Unfortunately, the terrible legends, but too well authenticated, of the persecutions to which their ancestors were subjected, render it very probable that it may have occurred as narrated. When Gi
PREV.   NEXT  
|<   149   150   151   152   153   154   155   156   157   >>  



Top keywords:

common

 

Gipsies

 

Rommany

 

Miklosich

 

Sarisham

 

occurred

 

English

 
Slavonian
 

called

 

Hindus


skewers
 

employment

 

poorer

 

purely

 
narrator
 
writing
 

accidental

 

clothes

 

evening

 

greeting


spread

 

chillico

 

ladies

 

implicitly

 
believed
 

Unfortunately

 

embodied

 
Whistlers
 

terrible

 

legends


probable

 

narrated

 

render

 

subjected

 

authenticated

 

persecutions

 

ancestors

 

similar

 
travellers
 

mention


superstition

 

Harold

 

Lytton

 

reader

 

evident

 

sarisham

 

affinity

 

especial

 
Mundarten
 

twelve