[Footnote 14: Virg. Ecl. x. 8.
Non canimus surdis: respondent omnia sylvae.--POPE.
Ogilby's translation of the verse in Virgil:
Nor to the deaf do we our numbers sing,
Since woods, in answ'ring us, with echoes ring.--WAKEFIELD.]
[Footnote 15: A line out of Spenser's Epithalamion.--POPE.]
[Footnote 16: A line unworthy our author, containing a false and trivial
thought; as is also the 22nd line.--WARTON.]
[Footnote 17: Pope says his merit in these Pastorals is his copying from
the ancients. Can anything like this, and other conceits, be found in
the natural and unaffected language of Virgil? No such thing. But what
do we find in Dryden's imitation of Virgil, Ecl. ii. 13:
The creaking locusts with my voice conspire,
They fried with heat, and I with fierce desire.
This is Virgil's:
Sole sub ardenti resonant arbusta cicadis.
And Pope had the imitation in his eye, not the original.--BOWLES.]
[Footnote 18: So Virgil says of Sirius, or the dog-star, Geor. ii. 353:
hiulca siti findit Canis aestifer arva.
"Gassendi has well remarked," says Arnauld in his Logic, "that nothing
could be less probable than the notion that the dog-star is the cause of
the extraordinary heat which prevails in what are called the dog days,
because as Sirius is on the other side of the equator, the effects of
the star should be greatest at the places where it is most
perpendicular, whereas the dog days here are the winter season there.
Whence the inhabitants of those countries have much more reason to
believe that the dog-star brings cold than we have to believe that it
causes heat."]
[Footnote 19: The Shepherd's Calendar of Spenser:
Such rage as winter's reigneth in my heart.]
[Footnote 20: Virg. Ecl. x. 9, out of Theocritus:
Quae nemora, aut qui vos saltus habuere, puellae
Naiades, indigno cum Gallus amore periret?
Nam neque Parnassi vobis juga, nam neque Pindi,
Ulla moram fecere, neque Aoniae Aganippe.--POPE.
Ogilby's translation:
Say, Naiades, where were you, in what grove,
Or lawn, when Gallus fell by ill-matched love.--WAKEFIELD.]
[Footnote 21: Addison's Campaign:
Or where the Seine her flow'ry fields divides,
Or where the Loire through winding vineyards glides.--WAKEFIELD.
Pope wrote at random. The Cam does not divide vales, but runs, or rather
creeps, through one of the flattest districts in England.]
[Footnote 22:
Oft in
|