FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441  
442   443   444   445   446   447   448   449   450   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462   463   464   465   466   >>   >|  
rs danced,] [Footnote 22: Virg. Ecl. iv. 46: Aggredere, o magnos, aderit jam tempus, honores, Cara deum soboles, magnum Jovis incrementum. Ecl. v. 62: Ipsi laetitia voces ad sidera jactan Intonsi montes, ipsae jam carmina rupes, Ipsa sonant arbusta, Deus, deus ille, Menalca! "_Oh come and receive the mighty honours: the time draws nigh, O beloved offspring of the gods, O great increase of Jove! The uncultivated mountains send shouts of joy to the stars, the very rocks sing in verse, the very shrubs cry out, A god, a god!_" Isaiah xl. 3, 4. "_The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord! make straight in the desert a high way for our God! Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain._" Chap. xliv. 23. "_Break forth into singing, ye mountains! O forest, and every tree therein! for the Lord hath redeemed Israel._"--POPE. The passage from Virgil, in which the shrubs are supposed to cry out "a god, a god," is not from the same Eclogue with the rest of Pope's extracts, and has no reference to the anticipated appearance of a ruler who should regenerate the world. The occasion of the shout is the presumed deification of one Daphnis who is dead.] [Footnote 23: The repetition is in the true spirit of poetry, "Deus, deus ipse." The whole passage indeed is finely worked up from "lofty Lebanon" to the magnificent and powerful appeal, "Hark! a glad voice."--BOWLES.] [Footnote 24: This line is faulty, for the same reason as given in the remark on "nodding forests." The action is brought too near, and for that reason the image no longer appears grand.--BOWLES.] [Footnote 25: He seems to have had in his eye Cromwell's translation of Ovid, Amor, ii. 16: Then, as you pass, let mountains homage pay And bow their tow'ring heads to smooth your way.--WAKEFIELD.] [Footnote 26: Isaiah xlii. 18.--POPE. "_Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see._"] [Footnote 27: The sense and language show, that by "visual ray," the poet meant the sight, or, as Milton calls it, indeed, something less boldly, "the visual nerve." And no critic would quarrel with the figure which calls the instrument of vision by the name of the cause. But though the term be just, nay noble, and even sublime, yet the expression of "thick films" is faulty, and he fell into it by a co
PREV.   NEXT  
|<   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441  
442   443   444   445   446   447   448   449   450   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462   463   464   465   466   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

mountains

 

passage

 
visual
 

reason

 
shrubs
 

straight

 
faulty
 

BOWLES

 
Isaiah

Cromwell

 
appears
 
translation
 
remark
 

Lebanon

 
magnificent
 

powerful

 

appeal

 

worked

 
spirit

poetry

 

finely

 
action
 

forests

 

brought

 

nodding

 

longer

 

boldly

 

critic

 

Milton


language

 

quarrel

 

figure

 
sublime
 

expression

 

vision

 
instrument
 

repetition

 
homage
 

smooth


WAKEFIELD

 
Eclogue
 

receive

 
mighty
 

honours

 

Menalca

 
carmina
 

sonant

 

arbusta

 

shouts