FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106  
107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   >>   >|  
fiender staellde sig i vaegen foer var lycka. Saerskilt har jag livligt minne av en tante, som sannolikt tecknades efter levande modell och foerlaenades ytterst markanta drag. Det var en ruskig kaering, elak sa det foerslog och med atskilliga brott pa sitt samvete, men hon var pa samma gang mycket begavad och sataniskt listig. Hennes skarpsinne noedgade oss att goera var plan allt mer och mer invecklad. Jag ville doeda henne genom gift eller kvaevning, ty min aelskade hade laert mig att inte skatta ett maenniskoliv saerdeles hoegt. Men han smalog hemlighetsfullt och svarade: Tror du inte, att jag har foersoekt! Hans sinne rakade i haeftigt uppror, bara han kom att taenka pa den foerfaerliga tanten, och jag maste ofta laegga handen oever hans mun, sa att han inte skulle vaecka far med sina utgjutelser. Da jag gick in till far om mornarna, hade jag en foerfaerlig hjaertklappning. Jag vaentade, att min hemlighet foerr eller senare skulle upptaeckas, och jag var beredd pa nagonting rysligt. Far sag ofta mycket plagad och sorgsen ut, med det berodde nog pa sjukdomen. Han blev saemre. En dag sa laekaren till mig: Du far inte behalla din far laenge. Jag trodde inte det var sant. Men samma dag laet far kalla till sig ett par vaenner. Jag lyssnade vid doerren och hoerde far radgoera och bestaemma om sin begravning. Da blev jag alldeles foertvivlad och min foersta tanke var: Aldrig mer ska jag laemna honom ens foer ett oegonblick. Men da klockan slagit nio och far somnat, smoeg jag mig ut pa garden. Sa gjorde jag den kvaellen och sa gjorde jag de foeljande. Daer sutto vi och daerinne lag far, som snart skulle doe. Min aelskade talade ofta sa hoegt, att hans roest mycket vael kunde vaecka far, och att tysta honom tjaenade inte mycket till pa grund av hans livliga temperament. Men mer aen raedslan plagade mig skammen. Jag ljoeg foer far, bedrog honom. Mitt hjaerta pinades. Jag droemde om naetterna, att vi sutto pa baenken och att far ploetsligt traedde fram i foenstret, blavit och med foervridet ansikte och foer resten just sadan, som jag sedan sag honom i doedskampen. Jag blev till sist sa uppjagad, att minsta buller foersatte min kropp i skaelva. Slutligen maerkte min aelskade att jag foeraendrats; han fragade, hur det var fatt. Jag beraettade, vad laekaren sagt om far. Min aelskade slaeppte mig och sag upp mot den moerka foensteroeppningen. Sa vaende han sitt ansikte mot mig, men sag ater bort och makade sig ett stycke ifran
PREV.   NEXT  
|<   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106  
107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   >>   >|  



Top keywords:
aelskade
 

mycket

 
skulle
 
ansikte
 

gjorde

 

vaecka

 

laekaren

 

foeljande

 

daerinne

 
kvaellen

talade

 

slagit

 
bestaemma
 
begravning
 
alldeles
 

foertvivlad

 
radgoera
 
hoerde
 

vaenner

 

lyssnade


doerren

 

foersta

 

klockan

 

somnat

 

oegonblick

 
Aldrig
 
laemna
 

garden

 

plagade

 

foersatte


skaelva
 
Slutligen
 

maerkte

 

buller

 
makade
 
doedskampen
 

uppjagad

 

minsta

 

foeraendrats

 
fragade

moerka

 

foensteroeppningen

 

vaende

 
slaeppte
 

beraettade

 
skammen
 

raedslan

 

stycke

 

temperament

 

tjaenade