FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81  
82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   >>   >|  
It will be noticed that _Haber_ used for "there to be" makes _Hay_ instead of _Ha_ for the present indicative. All its other tenses remain unchanged: _habia, hubo, habra, habria_, etc. _Hay que_ followed by an Infinitive (French "il faut"), it is necessary to ..., as-- Hay que tener mucho cuidado: It is necessary to be very careful. I, you, etc., must be very careful. _Tener_ is generally a =principal= (viz., not an auxiliary) verb, used to denote possession; but it is used sometimes as an =auxiliary= instead of _haber_, as-- Tengo recibido su catalogo ilustrado y lista (or boletin) de precios: I have received your illustrated catalogue with price list. Tenemos recibida[113] su apreciable carta de 20 del que rige (or del corriente): We have received your favour of the 20th inst. ?Tiene V. recibidas las cotizaciones? Have you received the quotations? Los presupuestos, que tenemos recibidos del Trapiche para nuestro Ingenio de la Habana: The estimates which we have received for the Sugar Mill for our Factory in Havana. In all the preceding examples _tener_ used instead of _haber_ introduces an additional idea of "=possession=". "He recibido su carta" might be followed, in Spanish, by "pero la he perdido" (but I have lost it). "Tengo recibida su carta" implies that the receiver holds it now. [Footnote 113: The Past Part. following "tener" agrees in gender and number with the _direct object_.] Sometimes this idea of possession is very distantly implied, as-- ?Que me dice V.? tengo leido ese proyecto de Ley: What are you talking about? I have read that (Parliamentary) Bill. Meaning that the effect of the reading is extant in the mind. Colloquially the people will use _tener_ for _haber_ without any allusion to possession, but this should be avoided. VOCABULARY. =anteayer=, the day before yesterday =apresurar=, to hasten, to urge (_a._) =apresurarse=, to hasten (_n._) =apresurarse con sus ordenes=, to rush one's orders =arbol de eje=, axle shaft =camara de comercio=, chamber of commerce =cigueena, arbol de cigueena, cigueenal=, crank-shaft =compania de ferrocarril=, railway company =con manchas=, (designs)--spot =con puntitas, con bolitas=, (designs) spot =contestar=, to answer, to reply =cuadritos=, (designs) checks =cuenta simulada=, pro forma account =culpa=, blame, fault =dano=, damage, injury, breakdown =de buena tinta=, from a good source =derecho=, right =duda=,
PREV.   NEXT  
|<   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81  
82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   >>   >|  



Top keywords:

possession

 

received

 

designs

 

auxiliary

 

recibido

 

recibida

 

cigueena

 

hasten

 

apresurarse

 

careful


Colloquially
 

effect

 

people

 
source
 

extant

 

reading

 

anteayer

 

yesterday

 
VOCABULARY
 

avoided


Meaning

 

allusion

 
implied
 

distantly

 

derecho

 
number
 

direct

 

object

 

Sometimes

 

talking


apresurar
 

Parliamentary

 
proyecto
 
compania
 

ferrocarril

 

cigueenal

 

account

 

commerce

 

simulada

 

cuenta


puntitas
 

answer

 

bolitas

 

cuadritos

 
manchas
 

railway

 

checks

 

company

 

chamber

 
comercio