dd Apol. c. 31.
1, 5.
Theophilus Ant. (Ad Autolycum iii. 14), 1, 4 (4), [Greek: hyper] and
ver. 46.
Clemens Alex. (Strom, iv. 14), 1, 2 (3), 4 (4), pt. ver. 45; (Strom,
vii. 14), favours St. Matt.
Origen (De Orat. i), 1, 4 (4), [Greek: huper] and in the middle of two
quotations from St. Matthew; (Cels. viii. 45), 1, 4 (4) [Greek: huper]
and all ver. 45.
Eusebius (Praep. Evan. xiii. 7), 2 (3), 4 (4), 5, all ver. 45; (Comment,
in Is. 66), 1, 3 (2), 4 (4), 5, also ver. 45; (In Ps. cviii), 4, 5.
Apost. Const, (i. 2), 1, 3 (2), 4 (4), 5, [Greek: huper] and ver. 45.
Greg. Naz. (Orat. iv. 124), 2 (3), 4 (4), 5, [Greek: hupereuchesthai].
Greg. Nyss. (In Bapt. Christi), 3 (2), 4 (4), 5, [Greek: huper], ver.
45.
Lucifer (Pro S. Athan. ii) omits 4 (4), but quotes ver. 44 ... end of
chapter.
Pacianus (Epist. ii), 2 (3), 5.
Hilary (Tract, in Ps. cxviii. 9. 9), 2 (3), 4 (4), 5; (ibid. 10. 16), 1,
4 (4), 5. (The reviewer omits 'ac persequentibus vos' in both cases.)
Ambrose (In Ps. xxxviii. 2), 1, 3, 4, 5; (In Ps. xxxviii. 10), 1, 4 (4),
5.
Aphraates (Dem. ii), 1, 2 (3), 4 (4), 5, [Greek: ethnikoi].
Apocryphal Acts of the Apostles (p. 89), 2 (3), 3 (2), 4 (4), ver. 45.
Number = 25.
[335] See Traditional Text, p. 55.
[336] For one of the two most important omissions in the New Testament,
viz. the _Pericope de Adultera_, see Appendix I. See also Appendix II.
[337] Westcott and Hort, Introduction, p. 134.
CHAPTER XI.
CAUSES OF CORRUPTION CHIEFLY INTENTIONAL.
V. Transposition, VI. Substitution, and VII. Addition.
Sec. 1.
One of the most prolific sources of Corrupt Readings, is Transposition,
or the arbitrary inversion of the order of the sacred words,--generally
in the subordinate clauses of a sentence. The extent to which this
prevails in Codexes of the type of B[Symbol: Aleph]CD passes belief. It
is not merely the occasional writing of [Greek: tauta panta] for [Greek:
panta tauta],--or [Greek: ho laos outos] for [Greek: outos ho laos], to
which allusion is now made: for if that were all, the phenomenon would
admit of loyal explanation and excuse. But what I speak of is a
systematic putting to wrong of the inspired words throughout the entire
Codex; an operation which was evidently regarded in certain quarters as
a lawful exercise of critical ingenuity,--perhaps was looked upon as an
elegant expedient to be adopted for improving the style of the original
without materially inter
|