FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182  
183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   >>   >|  
e so in a woman. It seems in those times to have been done by persons who wished to give themselves airs in the houses of private persons; at the present day it is probably confined to wine-vaults and sale-rooms where wine is put up to auction, and even there it is practiced much more than is either necessary or agreeable. Doubtless Bacchis did it to show her exquisite taste in the matter of wines.] [Footnote 54: _Is too acid_)--Ver. 458. "Asperum;" meaning that the wine was not old enough for her palate. The great fault of the Greek wines was their tartness, for which reason sea-water was mixed with them all except the Chian, which was the highest class of wine.] [Footnote 55: _Respected sir_)--Ver. 459. "Pater," literally "father;" a title by which the young generally addressed aged persons who were strangers to them.] [Footnote 56: _All the casks, all the vessels_)--Ver. 460. "Dolia omnia, omnes serias." The finer kinds of wine were drawn off from the "dolia," or large vessels, into the "amphorae," which, like the "dolia," were made of earth, and sometimes of glass. The mouths of the vessels were stopped tight by a plug of wood or cork, which was made impervious to the atmosphere by being rubbed over with a composition of pitch, clay, wax, or gypsum. On the outside, the title of the wine was painted, and among the Romans the date of the vintage was denoted by the names of the Consuls then in office. When the vessels were of glass, small tickets or labels, called "pittacia," were suspended from them, stating to a similar effect. The "seriae" were much the same as the "dolia," perhaps somewhat smaller; they were both long, bell-mouthed vessels of earthen-ware, formed of the best clay, and lined with pitch while hot from the furnace. "Seriae" were also used to contain oil and other liquids; and in the Captivi of Plautus the word is applied to pans used for the purpose of salting meat. "Relino" signifies the act of taking the seal of pitch or wax off the stopper of the wine-vessel.] [Footnote 57: _With that servant of yours_)--Ver. 473. Dromo.] [Footnote 58: _What an inlet_)--Ver. 482. "Fenestram;" literally, "a window."] [Footnote 59: _This night with my eyes_)--Ver. 491. Colman has the following Note here: "Hedelin obstinately contends from this passage, that neither Chremes nor any of his family went to bed the whole night;
PREV.   NEXT  
|<   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182  
183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 
vessels
 

persons

 
literally
 
gypsum
 

smaller

 

formed

 

seriae

 
mouthed
 
earthen

effect
 

office

 

Romans

 

vintage

 

denoted

 

Consuls

 

stating

 

family

 
painted
 
similar

suspended

 

tickets

 

labels

 

called

 

pittacia

 

Chremes

 
vessel
 
servant
 

contends

 
Fenestram

Colman

 
Hedelin
 

window

 
obstinately
 
stopper
 

liquids

 
passage
 

Captivi

 

furnace

 
Seriae

Plautus

 

signifies

 

Relino

 

taking

 

salting

 

composition

 
applied
 

purpose

 

agreeable

 

Doubtless