nted the common character of the style
of that author."]
[Footnote 28: _Smell of perfumes_)--Ver. 117. For an account of
the "unguenta," or perfumes in use among the ancients, see the
Notes to Bohn's translation of Plautus.]
[Footnote 29: _Will be shut out of doors_)--Ver. 119. No doubt by
his mistress when she has drained him of his money, and not by
Micio himself, as Colman says he was once led to imagine.]
[Footnote 30: _These things are_)--Ver. 141. Donatus observes
here, that Terence seems inclined to favor the part of mild
fathers. He represents Micio as appalled at his adopted son's
irregularities, lest if he should appear wholly unmoved, he should
seem to be corrupting him, rather than to be treating him with
only a proper degree of indulgence.]
[Footnote 31: _Wished to take a wife_)--Ver. 151. Donatus remarks
here, that the art of Terence in preparing his incidents is
wonderful. He contrives that even ignorant persons shall open the
plot, as in the present instance, where we understand that
Aeschinus has mentioned to Micio his intention of taking a wife,
though he has not entered into particulars. This naturally leads
us to the ensuing parts of the Play, without forestalling any of
the circumstances.]
[Footnote 32: _I am a Procurer_)--Ver. 161. He says this aloud,
and with emphasis, relying upon the laws which were enacted at
Athens in favor of the "lenones," whose occupation brought great
profits to the state, from their extensive trading in slaves. It
was forbidden to maltreat them, under pain of being disinherited.]
[Footnote 33: _I am a Procurer_)--Ver. 188. Westerhovius supposes
this part to be a translation from the works of Diphilus.]
[Footnote 34: _By action of freedom_)--Ver. 194. "Asserere
liberati causa," was to assert the freedom of a person, with a
determination to maintain it at law. The "assertor" laid hands
upon the person, declaring that he or she was free; and till the
cause was tried, the person whose freedom was claimed, remained in
the hands of the "assertor."]
[Footnote 35: _Till I return_)--Ver. 196. Colman has a curious
remark here: "I do not remember, in the whole circle of modern
comedy, a more natural picture of the elegant ease and
indifference of a fine gentleman, than that exhibited in this
Scene in the character of AEschinus."]
[Footnote 36: _I have sold her_)--Ver. 204. He means,
|