FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242  
243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   >>   >|  
just as I received her." PHIL. You tell me of a conscientious and virtuous disposition in Pamphilus. PAR. "For me to declare this, I consider to be inconvenient to me, but for her to be sent back to her father without mentioning any blame, would be insolent; but I am in hopes that she, when she is sensible that she can not live with me, will go at last {of her own accord}." PHIL. What {did he do} in the mean while? Used he to visit Bacchis? PAR. Every day. But as {usually} is the case, after she saw that he belonged to another, she immediately became more ill-natured and more peevish. PHIL. I'faith, that's not to be wondered at. PAR. And this circumstance in especial contributed to estrange him from her; after he had fairly examined himself, and her, and the one that was at home, he formed a judgment, by comparison, upon the principles of them both. She, just as might be expected from a person of respectable and free birth, chaste {and} virtuous, patient under the slights and all the insults of her husband, and concealing his affronts. Upon this, his mind, partly overcome by compassion for his wife, partly constrained by the insolence of the other, was gradually estranged from Bacchis, and transferred its affections to the other, after having found a congenial disposition. In the mean time, there dies at Imbros[28] an old man, a relative of theirs. His property there devolved on them by law. Thither his father drove the love-sick Pamphilus, much against his will. He left his wife here with his mother, for the old man has retired into the country; he seldom comes into the city. PHIL. What is there yet in this marriage to prevent its being lasting? PAR. You shall hear just now. At first, for several days, there really was a good understanding between them. In the mean time, however, in a strange way, she began to take a dislike to Sostrata; nor yet was there ever any quarrel or words between them. PHIL. What then? PAR. If at any time she came to converse with her, she would instantly withdraw from her presence,[29] and refuse to see her; in fine, when she could no longer endure her, she pretended that she was sent for by her mother to assist at a sacrifice. When she had been there a few days, {Sostrata} ordered her to be fetched. She made some, I know not what, excuse. Again she gave similar orders; no one sent back {any excuse}. After she had sent for her repeatedly, they pretended that the damsel
PREV.   NEXT  
|<   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242  
243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   >>   >|  



Top keywords:
Sostrata
 

pretended

 

Bacchis

 

mother

 

partly

 

disposition

 

virtuous

 

excuse

 

father

 
Pamphilus

lasting

 

prevent

 

marriage

 

relative

 

seldom

 

Thither

 

country

 
property
 
retired
 
devolved

instantly

 

ordered

 

fetched

 

sacrifice

 

longer

 

endure

 

assist

 

repeatedly

 
damsel
 

orders


similar
 
dislike
 

understanding

 
strange
 
quarrel
 
withdraw
 

presence

 

refuse

 
converse
 
insults

belonged
 

immediately

 

wondered

 
circumstance
 
peevish
 

natured

 

inconvenient

 

mentioning

 

declare

 

received