d to Philumena's illness.]
[Footnote 38: _And thee, Health_)--Ver. 338. She invokes
AEsculapius, the God of Medicine, and "Salus," or "Health,"
because, in Greece, their statues were always placed near each
other; so that to have offered prayers to one and not to the
other, would have been deemed a high indignity. On the worship of
AEsculapius, see the opening Scene of the Curculio of Plautus.]
[Footnote 39: _An intermitting one_)--Ver. 357. "Quotidiana;"
literally, "daily."]
[Footnote 40: _All of them change_)--Ver. 369. This must have been
imaginary, as they were not likely to be acquainted with the
reason of Philumena's apprehensions.]
[Footnote 41: _Since she came to you_)--Ver. 394. There is great
doubt what is the exact meaning of "postquam ad te venit," here,--
whether it means, "it is now the seventh month since she became
your wife," or, "it is now the seventh month since she came to
your embraces," which did not happen for two months after the
marriage. The former is, under the circumstances, the most
probable construction.]
[Footnote 42: _Committed upon her_)--Ver. 401. Colman very justly
observes here: "it is rather extraordinary that Myrrhina's account
of the injury done to her daughter should not put Pamphilus in
mind of his own adventure, which comes out in the Fifth Act. It is
certain that had the Poet let the Audience into that secret in
this place, they would have immediately concluded that the wife of
Pamphilus and the lady whom he had ravished were one and the same
person." Playwrights have never, in any age or country, troubled
themselves much about probability in their plots. Besides, his
adventure with Philumena was by no means an uncommon one. We find
similar instances mentioned by Plautus; and violence and
debauchery seem almost to have reigned paramount in the streets at
night.]
[Footnote 43: _Thirty days or more_)--Ver. 421. In his voyage from
Imbros to Athens, namely, which certainly appears to have been
unusually long.]
[Footnote 44: _To the citadel_)--Ver. 431. This was the fort or
citadel that defended the Piraeus, and being three miles distant
from the city, was better suited for the design of Pamphilus,
whose object it was to keep Parmeno for some time at a distance.]
[Footnote 45: _He would rupture me_)--Ver. 435. He facetiously
pretends to think that Pamphilus may, during a storm at sea,
|