FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210  
211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   >>   >|  
house._) SYR. (_apart._) Do so, still I'll get rid of him. DEM. (_seeing SYRUS._) But see! there's that rascal, Syrus. SYR. (_aloud, pretending not to see DEMEA._) Really, upon my faith, no person can stay here, if this is to be the case! For my part, I should like to know how many masters I have-- what a cursed condition this is! DEM. What's he whining about? What does he mean? How say you, good sir, is my brother at home? SYR. What the plague do you talk to me about, "good sir"? I'm quite distracted! DEM. What's the matter with you? SYR. Do you ask the question? Ctesipho has been beating me, poor wretch, and that Music-girl, almost to death. DEM. Ha! what is it you tell me? SYR. Aye, see how he has cut my lip. (_Pretends to point to it._) DEM. For what reason? SYR. He says that she was bought by my advice. DEM. Did not you tell me, a short time since, that you had seen him on his way into the country? SYR. I did; but he afterward came back, raving like a madman; he spared nobody-- ought he not to have been ashamed to beat an old man? Him whom, only the other day, I used to carry about in my arms when thus high? (_Showing._) DEM. I commend him; O Ctesipho, you take after your father. Well, I do pronounce you a man. SYR. Commend him? Assuredly he will keep his hands to himself in future, if he's wise. DEM. {'Twas done} with spirit. SYR. Very much so, to be beating a poor woman, and me, a slave, who didn't dare strike him in return; heyday! very spirited indeed! DEM. He could not {have done} better: he thought the same as I {did}, that you were the principal in this affair. But is my brother within? SYR. He is not. DEM. I'm thinking where to look for him. SYR. I know where he is-- but I shall not tell you at present. DEM. Ha! what's that you say? SYR. {I do say} so. DEM. Then I'll break your head for you this instant. SYR. I can't tell the person's name {he's gone to}, but I know the place where he lives. DEM. Tell me the place then. SYR. Do you know the portico down this way, just by the shambles? (_Pointing in the direction._) DEM. How should I but know it? SYR. Go straight along, right up that street; when you come there, there is a descent right opposite that goes downward, go straight down that; afterward, on this side (_extending one hand_), there is a chapel: close by it is a narrow lane, where there's also a great wild fig-tree. DEM. I know
PREV.   NEXT  
|<   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210  
211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   >>   >|  



Top keywords:

brother

 

afterward

 

Ctesipho

 

beating

 

person

 

straight

 
strike
 
return
 

spirited

 

chapel


heyday

 

narrow

 

spirit

 

future

 

Assuredly

 

pronounce

 

Commend

 

father

 

street

 
descent

instant

 

direction

 

Pointing

 

portico

 

principal

 

affair

 

shambles

 

thought

 
extending
 

thinking


downward

 

opposite

 

present

 

plague

 

whining

 
condition
 

masters

 

cursed

 

wretch

 

question


distracted

 
matter
 

rascal

 

pretending

 

Really

 

ashamed

 
spared
 

Showing

 

commend

 
madman