FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185  
186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   >>   >|  
is face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly." Isaiah vi. 2. In the famous vision of St. Francis of Assisi, at the time that he received his stigmata, the Seraph appeared to him with two wings raised above his head, with two wings stretched out for flight, and with two wings covering his whole body. See Mrs. Oliphant, Francis _of Assisi_, London, Macmillan & Co., 1871, pp. 253-255.] El quiso mirarlo. Un aliento de fuego abraso su cara, un mar de luz obscurecio sus ojos, un trueno gigante retumbo en sus oidos, y arrancado del corcel y lanzado al vacio como la piedra candente que arroja un volcan, se sintio bajar, y bajar sin caer nunca, ciego, abrasado y ensordecido, como cayo el angel rebelde cuando Dios derribo el pedestal de su orgullo con un soplo de sus labios.[1] [Footnote 1: Compare-- Nine days they fell; confounded Chaos roared, And felt tenfold confusion in their fall Through his wild anarchy; so huge a rout Encumbered him with ruin. Hell at last, Yawning, received them whole, and on them closed-- Hell, their fit habitation, fraught with fire Unquenchable, the house of woe and pain. Milton, _Paradise Lost_, book vi.] * * * * * I La noche habia cerrado, y el viento gemia agitando las hojas de los arboles, por entre cuyas frondosas ramas se deslizabs un suave rayo de luna, cuando Teobaldo, incorporandose sobre el codo y restregandose los ojos como si despertara de un profundo sueno, tendio alrededor una mirada y se encontro en el mismo bosque donde hirio al jabali, donde cayo muerto su corcel; donde le dieron aquella fantastica cabalgadura que le habia arrastrado a unas regiones desconocidas y misteriosas. Un silencio de muerte reinaba a su alrededor; un silencio que solo interrumpia el lejano bramido de los ciervos, el temeroso murmullo de las hojas, y el eco de una campana distante que de vez en cuando traia el viento en sus rafagas. --Habre sonado, dijo el baron: y emprendio su camino al traves del bosque, y salio al fin a la llanura. II En lontananza, y sobre las rocas de Montagut, vio destacarse la negra silueta de su castillo, sobre el fondo azulado y transparente del cielo de la noche.--Mi castillo esta lejos y estoy cansado, murmuro; esperare el dia en un lugar cercano, y se dirigio al lugar.--Llamo a la puerta.--?Quien sois? le preguntaron.--
PREV.   NEXT  
|<   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185  
186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   >>   >|  



Top keywords:
cuando
 

corcel

 

bosque

 

alrededor

 

castillo

 

Francis

 

Assisi

 

silencio

 

viento

 
received

cabalgadura

 

aquella

 

fantastica

 

dieron

 

muerto

 

jabali

 

arboles

 
frondosas
 
agitando
 
cerrado

deslizabs

 

profundo

 

despertara

 

tendio

 

mirada

 

restregandose

 

arrastrado

 

Teobaldo

 
incorporandose
 

encontro


lejano
 
silueta
 

azulado

 
transparente
 
destacarse
 
lontananza
 

Montagut

 

puerta

 
preguntaron
 
dirigio

cercano
 

cansado

 

murmuro

 
esperare
 
llanura
 

bramido

 

Paradise

 

ciervos

 

temeroso

 

murmullo