FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201  
202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   >>   >|  
rtigo Con[3] la razon me arranque la memoria... iPor piedad!... iTengo miedo de quedarme Con mi dolor a solas! [Footnote 1: This poem is composed of hendecasyllabic verses of both classes, with a heptasyllabic verse closing each stanza. Notice the _esdrujuto_ terminating the 13th verse. All even verses have the same assonance.] [Footnote 2: que rompe el rayo y ... ornais. Comparep. 10, note 1, and p. 29, note 3.] [Footnote 3: Con = 'along with.'] LIII[1] Volveran las obscuras golondrinas En tu balcon sus nidos a colgar, Y, otra vez, con el ala a sus cristales Jugando llamaran. Pero aquellas que el vuelo refrenaban Tu hermosura y mi dicha a contemplar, Aquellas que aprendieron nuestros nombres... Esas... ino volveran! Volveran las tupidas madreselvas De tu jardi-n las tapias a escalar, Y otra vez a la tarde, aun mas hermosas, Sus flores se abriran; Pero aquellas, cuajadas de rocio, Cuyas gotas mirabamos temblar Y caer, como lagrimas del dia... Esas... ino volveran! Volveran del amor en tus oidos Las palabras ardientes a sonar;[2] Tu corazon de su profundo sueno Tal vez despertara; Pero mudo y absorto y de rodillas, Como se adora a Dios ante su altar, Como yo te he querido... desenganate, Asi no te querran![3] [Footnote 1: This is the most beautiful and the best known of Becquer's poems, and has often been set to music. It is composed of hendecasyllabic verses, mostly of the first class, with a heptasyllabic verse closing each stanza. Notice the _esdrujulo_ terminating the next to the last verse. The even verses are agudos and of the same assonance throughout, with the alternate ones rhyming.] [Footnote 2: Volveran ... a sonar. Prose order--_Las ardientes palabras del amor volveran a sonar en tus oidos_.] [Footnote 3: "With this passionate and melancholy poem, full in the Spanish of cadences which cling to the memory, the love-story proper seems to come to an end. The remaining poems are all so many cries of melancholy and despair, without, however, any special reference to the treacherous mistress of the earlier series." Mrs. Ward, _A Spanish Romanticist_, Macmillan's Magazine, February, 1883, p. 319.] LXVI[1] ?De donde vengo?... El mas horrible y aspero De los
PREV.   NEXT  
|<   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201  
202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   >>   >|  



Top keywords:
Footnote
 

Volveran

 

verses

 

volveran

 

ardientes

 

melancholy

 

Spanish

 

aquellas

 

composed

 
palabras

terminating

 

heptasyllabic

 

closing

 

Notice

 

stanza

 

assonance

 

hendecasyllabic

 
rhyming
 
agudos
 
desenganate

alternate

 

beautiful

 

Becquer

 

querran

 

esdrujulo

 

special

 

reference

 

despair

 
treacherous
 

Macmillan


Romanticist
 
series
 

February

 
mistress
 
Magazine
 
earlier
 

cadences

 

memory

 
aspero
 
passionate

horrible
 

querido

 

remaining

 
proper
 
mirabamos
 

obscuras

 

golondrinas

 

balcon

 

Comparep

 

colgar