is nisi me servom Sosiam.
fugit te ratio.
Ah, I knew quite well there was no servant Sosia at our
place except me. You made a slip.
_Sos._
Utinam istuc pugni fecissent tui.
Oh, how I wish your fists had!
_Mer._
Ego sum Sosia ille quem tu dudum esse aiebas mihi.
I am that Sosia you claimed to be a while ago.
_Sos._
Obsecro ut per pacem liceat te alloqui, ut ne vapulem.
For heaven's sake, sir, let me have a word with you in peace
without getting pummelled.
_Mer._
Immo indutiae parumper fiant, si quid vis loqui.
No peace--but I consent to a short armistice, if you have
anything to say.
_Sos._
Non loquar nisi pace facta, quando pugnis plus vales. 390
I won't say it, not unless peace is made: your fists are too
much for me.
_Mer._
Dic si quid vis, non nocebo.
Out with what you want: I shall not hurt you!
_Sos._
Tuae fide credo?
Can I take your word for that?
_Mer._
Meae.
You can.
_Sos._
Quid si falles?
What if you fool me?
_Mer._
Tum Mercurius Sosiae iratus siet.
(_solemnly_) Then may Sosia feel the wrath of Mercury!
_Sos._
Animum advorte. nunc licet mihi libere quidvis loqui.
Amphitruonis ego sum servos Sosia.
Listen here, sir. Now I'm free to come out plain with
anything. I am Amphitryon's Sosia, I am.
_Mer._
Etiam denuo?
(_advancing_) What? Again?
_Sos._
Pacem feci, foedus feci. vera dico.
(_vigorously_) I made peace--I struck a treaty! It's
the truth.
_Mer._
Vapula.
Be thrashed to you!
_Sos._
Ut libet quid tibi libet fac, quoniam pugnis plus vales;
verum, utut es facturus, hoc quidem hercle haud reticebo tamen.
Suit yourself, do what suits you, seeing your fists are too
much for me. (_doggedly_) But just the same, no matter what
you do, I won't keep that back, by gad, not that.
_Mer._
Tu me vivos hodie numquam facies quin sim Sosia.
You shall never live to make me anyone but Sosia, never.
_Sos._
Certe edepol tu me alienabis numquam quin noster siem;
nec nobis praeter med alius quisquam est servos Sosia.[14] 400
And by thunder, you shall never do me out of being our
family's servant. No sir, and I'm the only servant Sosia we
have.
_Mer._
Hic homo sanus non est.
|