ec dudum me dixisse per iocum.
(_reprovingly_) Mocker! What I said a while ago was all in
fun, and you know it.
_Sos._
An id ioco dixisti? equidem serio ac vero ratus.
In fun, was it? Upon my soul, I thought it was the solemn
truth.
_Iup._
_Jup._
Habui expurigationem; facta pax est.
I have explained: peace is made.
_Sos._
Optume est.
That's grand, sir.
_Iup._
_Jup._
Ego rem divinam intus faciam, vota quae sunt.
I will make those offerings I vowed, inside.
_Sos._
Censeo.
Very good, sir.
_Iup._
_Jup._
Tu gubernatorem a navi huc evoca verbis meis
Blepharonem, qui re divina facta mecum prandeat.
As for you, convey my invitation to Pilot Blepharo to come
over from the ship and lunch with me after the sacrifice is
done.
_Sos._
Iam hic ero, cum illic censebis esse me.
I'll be here by the time you think I'm there, sir.
_Iup._
_Jup._
Actutum huc redi.
Yes, hurry back home. [EXIT _Sosia_.
_Alc._
Numquid vis, quin abeam iam intro, ut apparentur quibus opust? 970
Is there anything else, or shall I go in now and see to the
things you'll need?
_Iup._
_Jup._
I sane, et quantum potest parata fac sint omnia.
Do, by all means, and get everything ready as quickly as you
can.
_Alc._
Quin venis quando vis intro? faxo haud quicquam sit morae.
Come in as soon as you wish. I'll make sure there's nothing
to delay you.
_Iup._
_Jup._
Recte loquere et proinde diligentem ut uxorem decet.
(_tenderly_) That's the way for an attentive wife to talk.
[EXIT _Alcmena._
iam hisce ambo, et servos et era, frustra sunt duo,
qui me Amphitruonem rentur esse: errant probe.
nunc tu divine huc fac adsis Sosia--
audis quae dico, tam etsi praesens non ades--
fac Amphitruonem advenientem ab aedibus
ut abigas; quovis pacto fac commentus sis.
There we are! Both of 'em fooled, servant and mistress, took
in thinking me Amphitryon. A sad mistake! Hark ye, Sosia the
divine, appear! You hear what I say, even though absent in
the flesh. Drive Amphitryon away from the house when he
arrives--any device you please.
volo deludi illunc, dum cum hac usuraria 980
u
|