FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109  
110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   >>   >|  
male merenti bona es; at malo cum tuo, nam iam ex hoc loco 130 ibo ego ad tres viros vostraque ibi nomina faxo erunt, capitis te perdam ego et filiam, perlecebrae, permities, adulescentum exitium. nam mare haud est mare, vos mare acerrumum; nam in mari repperi, his elavi bonis. (_violently to those within_) So that's the way, is it? Thrown out of doors, am I? This is my reward for all the good turns I've done you, eh? Evil for good and good for evil is your system. But it will be evil for you! I'll go direct from here to the police and leave your names with 'em. I'll humble you and your daughter! You decoys, you destroyers, you wreckers of young fellows! Why, the sea's no sea: you are--the wildest sea of all! Why at sea I made my money, here I am cleaned out of it. ingrata atque inrita esse omnia intellego quae dedi et quod bene feci, at posthac tibi male quod potero facere faciam, meritoque id faciam tuo. ego pol te redigam eodem unde orta es, ad egestatis terminos, ego edepol te faciam ut quae sis nunc et quae fueris scias. 140 All I've given you and all I've done for you gets no thanks, goes for nothing, I find: but after this all I can do against you I'll do, and do it with good reason. By the Lord, I'll put you down where you came from, the depths of destitution, I will. By heaven, I'll make you appreciate what you are now and what you were. quae prius quam istam adii atque amans ego animum meum isti dedi, sordido vitam oblectabas pane in pannis inopia, atque ea si erant, magnas habebas omnibus dis gratias; eadem nunc, cum est melius, me, cuius opera est, ignoras mala, reddam ego te ex fera fame mansuetem, me specta modo. You, who before I courted that girl of yours and offered her my loving heart, used to regale yourself on coarse bread in rags and poverty: yes, and gave hearty thanks to Heaven, if you got your bread and rags. Yet here you are, now that you are better off, snubbing me that made you so, curse you! I'll tame you down, you wild beast, by the famine treatment: trust me for that. nam isti quid succenseam ipsi? nihil est, nihil quicquam meret; tuo facit iussu, tuo imperio paret: mater tu. eadem era es. te ego ulciscar, te ego ut digna es perdam atque ut de me meres, at scelesta viden u
PREV.   NEXT  
|<   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109  
110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   >>   >|  



Top keywords:

faciam

 
perdam
 

habebas

 

omnibus

 

magnas

 

inopia

 

ulciscar

 

gratias

 

ignoras

 

melius


pannis

 

scelesta

 

depths

 

destitution

 

heaven

 

reddam

 

oblectabas

 

sordido

 

animum

 

poverty


famine

 

treatment

 

coarse

 

hearty

 

Heaven

 

snubbing

 

regale

 

quicquam

 

specta

 

mansuetem


courted

 

succenseam

 
loving
 
offered
 

imperio

 

Thrown

 

violently

 

repperi

 

reward

 

direct


police

 

system

 

acerrumum

 

vostraque

 

merenti

 

nomina

 

adulescentum

 

exitium

 

permities

 
perlecebrae