): _neme esse_ MSS:
among the many emendations is _sane_ (Palmer).]
[Footnote 14: Leo brackets following v., 401:
_qui cum Amphitruone hinc una ieram in exercitum._]
[Footnote 15: Leo brackets following v., 489-90:
_et ne in suspicione ponatur stupri_
_et clandestina ut celetur consuetio._]
[Footnote 16: Corrupt (Leo): _si non id ita_ J.]
[Footnote 17: Leo notes slight _lacuna_ here:
_mirum_ MSS: _mirum mirum_ Spengel.]
[Footnote 18: Leo brackets following v., 629-632:
_sed vide ex navi efferantur quae imperavi iam omnia._
Sos.
_Et memor sum et diligens, ut quae imperes comparcant;_
_non ego cum vino simitu ebibi imperium tuom._
Amph.
_Vtinam di faxint, infecta dicta re eveniant tua._]
[Footnote 19: Corrupt (Leo): _quom te gravidam_ MSS:
_quom gravidam_ Pylades.]
[Footnote 20: Leo brackets following v., 685:
_atque me nunc proinde appellas quasi multo post videris?_]
[Footnote 21: _enim verbis probas_ Lachmann:
_probas_ vel _proba's_ Lindsay: _in verbis probas_ MSS.]
[Footnote 22: Leo notes lacuna here. _Ita ingenium_ MSS:
_Ita ingeni ingenium_ Seyffert, followed by Lindsay.]
[Footnote 23: Corrupt (Leo): _duxero_ MSS: _adsero_ Leo
[Footnote 24: Leo notes lacuna here and suggests
_is a Mercurio impransus_.]
[Footnote 25: Corrupt (Leo): _nam iam_ MSS: _iam_ Gruter.]
* * * * *
[Transcriber's Corrections: _Amphitryon_
Personae:
MERCVRIVS DEUS, SOSIA SERVUS...
spelling unchanged, as in _Captivi_
I. 1. l. 314
nam continuas has tris noctes pervigilavi
text reads _contiuas_
I. 1.
_Sos._ ...and my name is Sosia
text reads _my same is Sosia_ ]
II. 1. l. 580
_Sos._: Quid est negoti?
Latin text omits speaker's name
V. 2. l. 1142
haud promeruit quam ob rem vitio vorteres
text reads _quam ob tem_ ]
* * * * *
* * * *
* * * * *
ASINARIA
THE COMEDY OF ASSES
* * * * *
ARGVMENTVM
ARGUMENT OF THE PLAY
*A*manti argento filio auxiliarier
*S*ub imperio vivens volt senex uxorio.
*I*taque ob asinos relatum pretium Saureae
*N*umerari iussit servolo Leonidae.
*A*d amicam id fertur. cedit noctem filius.
*R*ival
|