st!
_Sos._
Quid ego istam exsolvam? obsignatast recte, res gesta est bene:
tu peperisti Amphitruonem, ego alium peperi Sosiam;
nunc si patera pateram peperit, omnes congeminavimus.
Unfasten it? Why? It's sealed all right, everything is
shipshape. You have spawned another Amphitryon; I have
spawned another Sosia; now if the bowl has spawned another
bowl, we've all doubled.
_Amph._
Certum est aperire atque inspicere.
I'm resolved: it must be opened and inspected.
_Sos._
Vide sis signi quid siet,
ne posterius in me culpam conferas.
You please take a look at the seal, sir, so that you won't
blame me later.
_Amph._
Aperi modo;
nam haec quidem nos delirantis facere dictis postulat.
(_looking_) Yes, yes, open up! Why, the woman is bent on
driving us mad with her talk.
_Alc._
Unde haec igitur est nisi abs te quae mihi dono data est? 790
Where did this come from, then, if not as a present from you?
_Amph._
Opus mi est istuc exquisito.
(_curtly_) This matter needs my investigation.
_Sos._
Iuppiter, pro Iuppiter.
(_busy with chest_) By Jove! Oh, by Jove!
_Amph._
Quid tibi est?
(_excited_) What is it?
_Sos._
Hic patera nulla in cistulast.
There's no bowl in the chest here at all!
_Amph._
Quid ego audio?
What's that you say?
_Sos._
Id quod verumst.
It's the honest truth.
_Amph._
At cum cruciatu iam, nisi apparet, tuo.
But your skin shall soon pay for it, if it's not forthcoming.
_Alc._
Haec quidem apparet.
This one is forthcoming, at any rate.
_Amph._
Quis igitur tibi dedit?
(_roughly_) Who gave it you, then?
_Alc._
Qui me rogat.
(_calmly_) My questioner.
_Sos._
Me captas, quia tute ab navi clanculum huc alia via
praecucurristi, atque hinc pateram tute exemisti atque eam
huic dedisti, post hanc rursum obsignasti clanculum.
(_to Amphitryon_) Trying to catch me! The fact is you ran on
ahead from the ship yourself by another road on the sly, and
took the bowl out yourself, and gave it to her, and then
sealed up the chest again on the sly.
_Amph._
Ei mihi, iam tu quoque huius adiuvas insaniam?
an heri nos advenisse huc?
Oh, ye gods! So now you are abetting her delusions, too!
(_to Alcmena, with force
|