FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51  
52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   >>   >|  
ut I'm resolved--I'm going to speak right up to him boldly, so that I can make him think I'm a dangerous character and let me be. (_tries to swagger_) _Mer._ Quo ambulas, tu qui Volcanum in cornu conclusum geris? Whither dost stroll, thou who conveyest (_pointing to lantern_) Vulcan pent within yon horn? _Sos._ Quid id exquiris tu, qui pugnis os exossas hominibus? What dost want to know for, thou who bonest folks' faces for 'em with yon fists? _Mer._ Servosne es an liber? Art slave or free? _Sos._ Utcumque animo conlibitum est meo. Whichever I please. _Mer._ Ain vero? So? In sooth? _Sos._ Aio enim vero. Yes, so in sooth. _Mer._ Verbero. Thou whipped slave! _Sos._ Mentiris nunc. You lie: I'm none. _Mer._ At iam faciam ut verum dixas dicere. (_advancing_) But I shall soon make thee say 'tis true. _Sos._ Quid eo est opus? (_shrinking back_) Oh, what's the use of that? _Mer._ Possum scire, quo profectus, cuius sis aut quid veneris? (_sternly_) May I be informed where thou art bound, who owns thee, or why thou camest? (_halts_) _Sos._ Huc eo, eri iussu, eius sum servos. numquid nunc es certior? (_encouraged_) I'm bound for here--master's orders--and I'm his slave. Are you any wiser now? _Mer._ Ego tibi istam hodie, sceleste, comprimam linguam. I'll soon make thee hold thy tongue, miscreant! _Sos._ Haud potes: bene pudiceque adservatur. No chance, she's chaperoned in nice modest fashion. _Mer._ Pergin argutarier? quid apud hasce aedis negoti est tibi? Still at thy quips, eh? What business hast thou at this house? _Sos._ Immo quid tibi est? 350 Well, and what have you? _Mer._ Rex Creo vigiles nocturnos singulos semper locat. King Creon posts separate sentries about here every night. _Sos._ Bene facit: quia nos eramus peregre, tutatust domi; at nunc abi sane, advenisse familiares dicito. (_in superior manner_) Much obliged. Seeing we were abroad, he's kept guard for us at home. But now you can be off: say the family servants have got back. _Mer._ Nescio quam tu familiaris sis: nisi actutum hinc abis, familiaris accipiere faxo haud f
PREV.   NEXT  
|<   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51  
52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   >>   >|  



Top keywords:

familiaris

 

negoti

 

argutarier

 
fashion
 

Pergin

 
resolved
 

modest

 

business

 
sceleste
 
comprimam

linguam

 

adservatur

 
pudiceque
 
vigiles
 
chance
 

tongue

 

miscreant

 

chaperoned

 

singulos

 
abroad

obliged

 
Seeing
 

family

 

servants

 

accipiere

 

actutum

 
Nescio
 
manner
 

superior

 

sentries


separate

 

semper

 

advenisse

 

familiares

 

dicito

 

tutatust

 

eramus

 
peregre
 

nocturnos

 

encouraged


Volcanum
 

Whichever

 
conlibitum
 
conclusum
 
Utcumque
 

Mentiris

 

whipped

 
Verbero
 
ambulas
 

stroll