dire: "Marche encore dans cette
vie de misere, et le ciel t'enverra un de ses anges pour t'accompagner. De
tout temps, tu m'etais destinee, ton ame etait fiancee a la mienne!...
Vois-tu, Indiana, tu m'appartiens, tu es la moitie de mon ame, qui
cherchait depuis longtemps a rejoindre l'autre... Ne me reconnais-tu pas?
ne te semble-t-il pas qu'il y a vingt ans que nous ne nous sommes vus? Ne
t'ai-je pas reconnue, ange, lorsque tu etanchais mon sang avec ton voile,
lorsque tu placais ta main sur mon coeur eteint pour y ramener la chaleur
et la vie?" Et des pages entieres se deroulent ainsi sur le mode
declamatoire. Raymon s'y abandonne avec une particuliere volubilite. Au
matin, quand il se retrouve dans cet appartement, ou, suivant l'etrange
expression de George Sand, Noun s'etait endormie souveraine et reveillee
femme de chambre, il se jette a genoux, "la face tournee contre ce lit
foule et meurtri qui le faisait rougir," et il profere une invocation: "O
Indiana! s'ecrie-t-il en se tordant les mains, t'ai-je assez outragee!...
Repousse-moi, foule-moi aux pieds, moi qui n'ai pas respecte l'asile de ta
pudeur sacree; moi qui me suis enivre de tes vins comme un laquais, cote a
cote avec ta suivante; moi qui ai souille ta robe de mon haleine maudite
et ta ceinture pudique de mes infames baisers sur le sein d'une autre; moi
qui n'ai pas craint d'empoisonner le repos de tes nuits solitaires, et de
verser jusque sur ce lit que respectait ton epoux lui-meme les influences
de la seduction et de l'adultere! Quelle securite trouveras-tu desormais
derriere ces rideaux dont je n'ai pas craint de profaner le mystere? Quels
songes impurs, quelles pensees acres et devorantes ne viendront pas
s'attacher a ton cerveau pour le dessecher? Quels fantomes de vice et
d'insolence ne viendront pas ramper sur le lin virginal de ta couche? Et
ton sommeil, pur comme celui d'un enfant, quelle divinite chaste voudra le
proteger maintenant? N'ai-je pas mis en fuite l'ange qui gardait ton
chevet? N'ai-je pas ouvert au demon de la luxure l'entree de ton alcove?
Ne lui ai-je pas vendu ton ame? et l'ardeur insensee qui consume les
flancs de cette creole lascive ne viendra-t-elle pas, comme la robe de
Dejanire, s'attacher aux tiens pour les ronger? Oh! malheureux! coupable
et malheureux que je suis! que ne puis-je laver de mon sang la honte que
j'ai laissee sur cette couche!"
Raymon de Ramiere pourrait continuer longtemps sur ce ton, si Noun
n'arrivait av
|