esci i podania ludu Polskigo
i Rusi_, Warsaw 1837.]
[Footnote 95: _Piesni ludu bielachrobatow, Mazurow i Rusiz nad Buga_,
Lemb 1838.]
[Footnote 96: _Duma, Dumka_, means _thought_, and is the name of the
elegaic, mostly historical, ballads of the Malo-Russian people.]
[Footnote 97: See more on this subject in Part IV.]
[Footnote 98: The title is _Spiewy historyczne Cesarstwa
Rossyiskiego_, i.e. Historical songs of the Russian emperors.]
[Footnote 99: The English reader will find further information on
Polish literature in Bowring's Introduction to his Polish Anthology,
Lond. 1827; in Ljach Szyrma's Letters on Poland, published in London;
and in an article on Polish Literature in the Foreign Quarterly
Review, Vol. XXV. No. 49. These are the only sources in the English
language with which we are acquainted.
In grammatical and lexical works the Polish language is very rich; but
the interest which the English have recently shown for the fate of the
Poles seems not to extend to their language. The following are the
principal works.
GRAMMARS: in German, Krumholz _Polnische Grammatik_, Breslau 1797, 6th
edit. _Auszug aus Kopczynski's Grammatik_, von Polsfuss, Breslau 1794,
Mrongovius _Poln. Sprachlehre_, Koenigsb 1794, and in several altered
editions, under different titles; last edition Danzig 1836. Szumski's
_Poln. Gramm._ Posen 1830. Vater's _Grammatik der Poln. Sprache_,
Halle 1807. Bantkie _Poln. Grammatik_ attached to his Dictionary,
Breslau 1808-1824. Szrzeniawa _Wortforschungslehre der polnischen
Sprache,_ Lemberg and Lemgo 1842-43. Poplinski _Polnische Grammatik_,
Lissa 1836; last edition 1840. Stostakowskiego _Polska Gramm_.
Trzemeszne 1846. Schieweck _Grammatik der. Polnischen Sprache,_
Fraustadt and Neustadt 1847. In French, Kopczynski _Essai d'une
grammaire Polonaise_, Wars. 1807. Trambczynski _Grammatique raisonnee
de la langue Polonaise_, new edit. Warsaw 1793.
DICTIONARIES, in German and French. The most useful are, Mrongovius
_Handwoerterbuch der Poln. Sprachte_, latest edit. Danz. 1823. Troc
_Franz-poln.-deutsches Woerterbuch_ in several editions from 1742 to
1821. J.V. Bantkie _Taschenwoerterbuch der Poln. Sprache_, (German and
French,) Breslau and Wars. in several editions from 1805 to 1819.
Slownik _Francusko-Polski, Dictionaire Polonais Francais,_ Berlin and
Leipzig 1839-45. _Dict. Polonais-Francais,_ 2 vols. 18mo. Paris 1844.
J.A.E. Schmidt, _Nouveau Dictionaire portatif Francais et Polo
|