es.[46]
Objects of still higher admiration the Servians afford us in their
_heroic_ poems. Indeed, what epic popular poetry is, how it is
produced and propagated, what powers of invention it naturally
exhibits,--powers which no art can command,--we may learn from this
multitude of simple legends and complicated fables. The Servians stand
in this respect quite isolated; there is no modern nation, that can be
compared to them in epic productiveness; and a new light seems to be
thrown over the grand compositions of the ancients. Thus, without
presumption, we may pronounce the publication of these poems one of
the most remarkable literary events of modern times.
The general character of the Servian tales is the _objective_ and the
_plastic_. The poet, in most cases, is in a remarkable degree _above_
his subject. He paints his pictures not in glowing colours, but in
distinct, prominent features; no explanation is necessary to interpret
what the reader thinks he sees with his own eyes. If we compare the
Servian epics with those, which other Slavic nations formerly
possessed, we find them greatly superior. In the Russian _Igor_, the
whole narrative is exceedingly indistinct; you may read the whole of
it five times, without being able clearly to follow out the
composition. Not a single character stands out in relief. The mode of
representation has more of the lyric than of the epic. The ancient
Bohemian poems have more distinctness and freshness. No obscurity
disturbs us. But the passions of the poet break forth so often, as to
give the whole narration something of the subjective character; while
the Servian, even when representing his countrymen in combat with
their mortal enemies and oppressors, displays about the same
partiality for the former, as Homer for his Greeks.
The introductions, not only to the tales themselves, but even to new
situations, are frequently allegorical. A distinct image is placed
before the eyes at once. A tale, describing a famous sanguinary deed
of revenge, commences thus:
What's that cry of anguish from Banyani?[47]
Is 't the Vila? is 't the hateful serpent?
Were 't the Vila, she were on the summit;
Were 't the serpent, it were 'neath the mountain;
Not the Vila is it, nor a serpent;
Shrieked in anguish thus Perovitch Balritch
In the hands of Osman, son of Tchorov. [45]
Ravens are the messengers of unhappy news. The battle of Mishar begins
with the following verses:
|