heat did parch me,
But my glowing heart is smothered.
Yesterday three slave gangs crossed me;
Grecian maids were in the first row,
Weeping, crying bitterly:
"O our wealth! art lost for ever!"
Black-eyed maidens from Walachia
Weeping, crying in the second:
"O ye ducats of Walachia!"
Bulgar women in the third row,
Weeping, crying, "O sweet home!
O sweet home! beloved children!
Fare ye well, farewell for ever!"
The SLOVENZI or VINDES, that is, the Slavic inhabitants of Camiola and
Carinthia, have of course their own ballads, which have been recently
collected. That the influence of the German population, with whom they
live intermingled, has been very great, even in these songs, cannot be
matter of surprise. It is, however, chiefly discernible in the
melodies they sing; which are said to be the same familiar to the
German mountaineers of Styria and Tyrol. Several narrative ballads of
some length are still extant among them, similar to the Servian, but
rhymed. These have been communicated to the German public in a
translation by their poet Anastasius Grun. They are all too long to be
given here as specimens; we therefore confine ourselves to the
following pretty little song:
THE DOVELET.[53]
"Where were you, and where have you stray'd
In the night?
Your shoes are all with dew o'erlaid;
In the night, in the night."
I strayed there in the cool green grove,
In the night.
There flutters many a turtle dove,
In the night, in the night.
They have such little red cheeks, they all,
In the night;
And bills so sweet, and bills so small,
In the night, in the night.
There I stood, lurking on the watch,
In the night;
Till one little dovelet I did catch,
In the night, in the night.
It had of all the sweetest bill,
In the night;
Red rose, its cheeks were redder still,
In the night, in the night.
That dovelet now caresses me
In the night;
And kissing each other we'll ever be,
In the night, in the night.
The field of popular poetry, which the Slavic nations of the WESTERN
STEM present to us, promises a gleaning of a comparatively inferior
value.
It appears from the Koenigshof manuscript, that five centuries ago the
BOHEMIANS _had_ a treasure of popular poetry. This document exhibits
also the extraordinary fact, that almost the same bal
|