FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318  
319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   >>  
ubjects the Slavic woman[43] (for Slavic _maidens_ are in a certain measure free and happy, and, if beautiful and industrious, even honoured and sought after;) the _songs_, the mental reproductions of these coarse, rough, humiliating _acts_, are delicate, sprightly, and almost gallant. There are various indications, that, like the Russian songs of this description, which they strongly resemble, they are derived from a very early period. Like them they have no allusion to church ceremonies.[44] The feeling expressed in their love-songs is in general gentle and often playful, indicating more of tenderness than of passion. If, however, they are excited to anger, their hatred becomes rage; and is poured forth in imprecations, of which no other language has a like multitude. But these imprecations are not stereotype, as is the case with most other nations. They are composed often, with astonishing ingenuity, by the offended persons themselves. Sometimes we see curses invoked upon the satisfying of the common wants of life. Thus when the lad curses his faithless love: "As much bread as she eats, so much pain may she suffer! as much water as she drinks, so many tears may she shed!" We subjoin a few of these Servian ballads as specimens, just as they happen to come to hand. PARTING LOVERS. To white Buda, to white castled Buda Clings the vine-tree, cling the vine-tree branches; Not the vine-tree is it with its branches, No, it is a pair of faithful lovers. From their early youth they were betrothed, Now they are compelled to part untimely; One addressed the other at their parting: "Go, my dearest soul, and go straight forward, Thou wilt find a hedge-surrounded garden, Thou wilt find a rose-bush in the garden, Pluck a little branch off from the rose-bush, Place it on thy heart, within thy bosom; Even as that red rose will be fading, Even so, love, will my heart be fading." And the other love this answer gave then; "Thou, dear soul, go back a few short paces, Thou wilt find, my love, a verdant forest, In the forest stands a cooling fountain, In the fountain lies a block of marble; On the marble stands a golden goblet, In the goblet thou wilt find a snowball. Dearest, take that snowball from the goblet, Lay it on thy heart within thy bosom; Even as the snowball will be melting, Even so, love, will my heart be melting." RENDEZVOUS. Sweetheart, come, and
PREV.   NEXT  
|<   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318  
319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   >>  



Top keywords:

goblet

 
snowball
 
melting
 

garden

 
branches
 
curses
 

forest

 

stands

 

Slavic

 

marble


fountain

 

imprecations

 
fading
 

lovers

 
faithful
 

RENDEZVOUS

 

subjoin

 
Servian
 

ballads

 

Sweetheart


specimens

 

castled

 

LOVERS

 

PARTING

 

happen

 
Clings
 

dearest

 

branch

 
cooling
 

verdant


answer

 

addressed

 

untimely

 

compelled

 
parting
 

surrounded

 

golden

 

Dearest

 

straight

 
forward

betrothed
 
resemble
 

strongly

 

derived

 

period

 

description

 

Russian

 

gallant

 
indications
 

expressed