quoi?... Sur cette offense?
-- Non, dites-moi si, reellement, _lumiere_ ne rime pas avec
_orniere_.
-- Moi, je les ferais rimer.
-- Parbleu! je le savais bien.
-- Et j'ai fait cent mille vers pareils dans ma vie.
-- Cent mille? s'ecria La Fontaine. Quatre fois _la Pucelle_ que
medite M. Chapelain! Est-ce aussi sur ce sujet que vous avez fait
cent mille vers, cher ami?
-- Mais, ecoutez donc, eternel distrait! dit Moliere.
-- Il est certain, continua La Fontaine, que _legume_ par exemple
rime avec_ posthume_.
-- Au pluriel surtout.
-- Oui, surtout au pluriel; attendu qu'alors, il rime, non plus
par trois lettres, mais par quatre; c'est comme _orniere_ avec
_lumiere_. Mettez _ornieres_ et _lumieres_ au pluriel mon cher
Pelisson, dit La Fontaine en allant frapper sur l'epaule de son
confrere, dont il avait completement oublie l'injure, et cela
rimera.
-- Hein! fit Pelisson.
-- Dame! Moliere le dit, et Moliere s'y connait, il avoue lui-meme
avoir fait cent mille vers.
-- Allons, dit Moliere en riant, le voila parti!
-- C'est comme _rivage_, qui rime admirablement avec _herbage_,
j'en mettrais ma tete au feu.
-- Mais... fit Moliere.
-- Je vous dis cela, continua La Fontaine, parce que vous faites
un divertissement pour Sceaux, n'est-ce pas?
-- Oui, _les Facheux_.
-- Ah! _les Facheux_, c'est cela; oui, je me souviens. Eh bien,
j'avais imagine qu'un prologue ferait tres bien a votre
divertissement.
-- Sans doute, cela irait a merveille.
-- Ah! vous etes de mon avis?
-- J'en suis si bien, que je vous avais prie de le faire, ce
prologue.
-- Vous m'avez prie de le faire, moi?
-- Oui, vous; et meme, sur votre refus, je vous ai prie de le
demander a Pelisson, qui le fait en ce moment.
-- Ah! c'est donc cela que fait Pelisson? Ma foi! mon cher
Moliere, vous pourriez bien avoir raison quelquefois.
-- Quand cela?
-- Quand vous dites que je suis distrait. C'est un vilain defaut;
je m'en corrigerai, et je vais vous faire votre prologue.
-- Mais puisque c'est Pelisson qui le fait!
-- C'est juste! Ah! double brute que je suis! Loret a eu bien
raison de dire que j'etais un faquin!
-- Ce n'est pas Loret qui l'a dit, mon ami.
-- Eh bien, celui qui l'a dit, peu m'importe lequel! Ainsi, votre
divertissement s'appelle _les Facheux_. Eh bien, est-ce que vous
ne feriez pas rimer _heureux_ avec _facheux_?
-- A la rigueur, oui.
-- Et meme avec _capricieux_?
-- Oh! non,
|