FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177  
178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   >>   >|  
of certain slaves to take off the shoes of their masters.] [Footnote 25: _To spread the couches_)--Ver. 125. The "lecti" or "couches" upon which the ancients reclined at meals, have been enlarged upon in the Notes to Plautus, where full reference is also made to the "coena" or "dinner," and other meals of the Romans.] [Footnote 26: _Provide me with dress_)--Ver. 130. It was the custom for the mistress and female servants in each family to make the clothes of the master. Thus in the Fasti of Ovid, B. ii., l. 746, Lucretia is found amidst her female servants, making a cloak, or "lacerna," for her husband. Suetonius says that Augustus refused to wear any garments not woven by his female relations. Cooke seems to think that "vestiant" alludes to the very act of putting the clothes upon a person. He says, "The better sort of people had eating-dresses, which are here alluded to. These dresses were light garments, to put on as soon as they had bathed. They commonly bathed before eating, and the chief meal was in the evening." This, however, does not seem to be the meaning of the passage, although Colman has adopted it. We may here remark that the censure here described is not unlike that mentioned in the Prologue to the Mercator of Plautus, as administered by Demaenetus to his son Charinus.] [Footnote 27: _Neither movables_)--Ver. 141. "Vas" is here used as a general name for articles of furniture. This line appears to be copied almost literally from one of Menander, which still exists.] [Footnote 28: _To sell my house_)--Ver. 145. On the mode of advertising houses to let or be sold among the Romans, see the Trinummus of Plautus, l. 168, and the Note to the passage in Bohn's Translation.] [Footnote 29: _Toward your children_)--Ver. 151. The plural "liberos" is here used to signify the one son which Menedemus has. So in the Hecyra, l. 217, the same word is used to signify but one daughter. This was a common mode of expression in the times of the earlier Latin authors.] [Footnote 30: _Festival of Bacchus, "Dionysia"_)--Ver. 162. It is generally supposed that there were four Festivals called the Dionysia, during the year, at Athens. The first was the Rural, or Lesser Dionysia, +kat' agrous+, a vintage festival, which was celebrated in the "Demi" or boroughs of Attica, in honor of Bacchus, in the month Poseidon. This was the most ancient
PREV.   NEXT  
|<   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177  
178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

female

 

Plautus

 

Dionysia

 
servants
 
clothes
 

passage

 

Bacchus

 

bathed

 

dresses


eating

 
garments
 

signify

 

couches

 
Romans
 

exists

 
celebrated
 
Menander
 
literally
 

vintage


advertising

 

boroughs

 
agrous
 

festival

 

copied

 
Neither
 

movables

 

Charinus

 
ancient
 
Prologue

Mercator
 

administered

 
Demaenetus
 
Poseidon
 

articles

 

furniture

 

appears

 

Attica

 
general
 

houses


daughter

 
Festivals
 

Menedemus

 

called

 

Hecyra

 

common

 

expression

 

generally

 

authors

 

Festival