FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207  
208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   >>   >|  
nary of Bible translators--William Yates, shoemaker, the Coverdale of the Bengali Bible--Wenger--A Bengali Luther wanted--Carey's Bengali Bible--How the New Testament was printed--The first copy offered to God--Reception of the volume by Lord Spencer and George III.--Self-evidencing power of the first edition--The Bible in Ooriya--In Maghadi, Assamese, Khasi, and Manipoori--Marathi, Konkani, and Goojarati versions--The translation into Hindi and its many dialects--The Dravidian translations--Tale of the Pushtoo Bible--The Sikhs and the Bible--The first Burman version and press--The British and Foreign Bible Society--Deaths, earthquake, and fire in 1812--Destruction of the press--Thomason's description of the smoking ruins--Carey's heroism as to his manuscripts--Enthusiastic sympathy of India and Christendom--The ph[oe]nix and its feathers. Every great reform in the world has been, in the first instance, the work of one man, who, however much he may have been the product of his time, has conceived and begun to execute the movement which transforms society. This is true alike of the moral and the physical forces of history, of contemporaries so apparently opposite in character and aims as Carey and Clarkson on the one side and Napoleon and Wellington on the other. Carey stood alone in his persistent determination that the Church should evangelise the world. He was no less singular in the means which he insisted on as the first essential condition of its evangelisation--the vernacular translation of the Bible. From the Scriptures alone, while yet a journeyman shoemaker of eighteen, "he had formed his own system," and had been filled with the divine missionary idea. That was a year before the first Bible Society was formed in 1780 to circulate the English Bible among soldiers and sailors; and, a quarter of a century before his own success led to the formation in 1804 of the British and Foreign Bible Society. From the time of his youth, when he realised the self-evidencing power of the Bible, Carey's unbroken habit was to begin every morning by reading one chapter of the Bible, first in English, and then in each of the languages, soon, numbering six, which he had himself learned. Hence the translation of the Bible into all the languages and principal dialects of India and Eastern Asia was the work above all others to which Carey set himself from the time, in 1793, when he acquired the Bengali. He preached, he taugh
PREV.   NEXT  
|<   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207  
208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   >>   >|  



Top keywords:

Bengali

 

translation

 

Society

 

Foreign

 

British

 

dialects

 
formed
 
shoemaker
 

languages

 

English


evidencing

 

Scriptures

 

vernacular

 

acquired

 

essential

 

condition

 

evangelisation

 

Clarkson

 

eighteen

 
translators

journeyman

 

insisted

 

persistent

 

determination

 

Napoleon

 

Wellington

 

Church

 

singular

 
system
 

William


evangelise

 

preached

 

divine

 

unbroken

 

realised

 
principal
 

numbering

 

chapter

 

morning

 

learned


reading

 
formation
 

Eastern

 

missionary

 

circulate

 

quarter

 
century
 

success

 

sailors

 
soldiers