FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221  
222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   >>   >|  
revelation, from its identification with false physics, just as Duff was to see and use it afterwards with tremendous effect, and wrote:--"There is a necessity of explaining to them several circumstances relative to geography and chronology, as they have many superstitious opinions on those subjects which are closely connected with their systems of idolatry." The Bengali Bible was the result of fifteen years' sweet toil, in which Marshman read the Greek and Carey the Bengali; every one of their colleagues examined the proof sheets, and Carey finally wrote with his own pen the whole of the five octavo volumes. In the forty years of his missionary career Carey prepared and saw through the press five editions of the Old Testament and eight editions of the New in Bengali. The Sanskrit version was translated from the original, and written out by the toiling scholar himself. Sir William Jones is said to have been able to secure his first pundit's help only by paying him Rs. 500 a month, or L700 a year. Carey engaged and trained his many pundits at a twentieth of that sum. He well knew that the Brahmans would scorn a book in the language of the common people. "What," said one who was offered the Hindi version, "even if the books should contain divine knowledge, they are nothing to us. The knowledge of God contained in them is to us as milk in a vessel of dog's skin, utterly polluted." But, writes the annalist of Biblical Translations in India, Carey's Sanskrit version was cordially received by the Brahmans. Destroyed in the fire in 1812, the Old Testament historical books were again translated, and appeared in 1815. In 1827 the aged saint had strength to bring out the first volume of a thorough revision, and to leave the manuscript of the second volume, on his death, as a legacy to his successors, Yates and Wenger. Against Vedas and Upanishads, Brahmanas and Epics, he set the Sanskrit Bible. The whole number of completely translated and published versions of the sacred Scriptures which Carey sent forth was twenty-eight. Of these seven included the whole Bible, and twenty-one contained the books of the New Testament. Each translation has a history, a spiritual romance of its own. Each became almost immediately a silent but effectual missionary to the peoples of Asia, as well as the scholarly and literary pioneer of those later editions and versions from which the native churches of farther Asia derive the materia
PREV.   NEXT  
|<   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221  
222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   >>   >|  



Top keywords:
editions
 

Sanskrit

 

version

 

translated

 

Testament

 

Bengali

 

versions

 

twenty

 

volume

 
missionary

contained

 

knowledge

 

Brahmans

 

vessel

 

strength

 

revision

 

divine

 
utterly
 
cordially
 
received

Destroyed

 

writes

 

Biblical

 

Translations

 

annalist

 

polluted

 

appeared

 

historical

 
Against
 

spiritual


romance
 
history
 

included

 
translation
 
immediately
 
derive
 

farther

 

pioneer

 
churches
 
native

literary
 

scholarly

 

silent

 
effectual
 
peoples
 

Wenger

 

Upanishads

 

successors

 

manuscript

 

legacy