FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215  
216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   >>   >|  
control, they _Maria ac terras caelumque profundum Quippe ferant rapidi secum verrantque per auras_. =36= 23 =gusanera=: strictly defined as a place where worms breed; apparently meant here as a mass of worms, with reference to the look of the surface of the brain, and doubtless with a pun on the colloquial use of =gusanera= for that reservoir of "maggots" (crotchets) whose contents come out when you touch upon a man's hobby. =36= 24 =daba paso a=: 'sent down.' =37= 14 =martillazos=: for force of termination =-azo= cf. R. 1273 (p. 499); K. 765, _b_, rem.; C. 132, 4, _b_. Cf. n. on p. 90, l. 29. =37= 30 =cazadora traviesa=: like Diana. =37= 31 =cochero emperegilado y vagabundo=: like Phaethon. =37= 34 =Mercurio=: the god of commerce.--=Manzanedo=: the firm of Manzanedo is a leading Madrid banking house. =38= 1 =barbilampino=: Spaniards regard abundance of hair as an evidence of force. The allusion is to the well-known frail look of Count von Moltke. =38= 6 =a la electricidad le da la gana=: 'electricity takes the notion.' The subject of =da= is =gana=; cf. the plural form p. 82, l. 11. This construction of =dar= is most common in expressions of desire, whim, etc., with words like =gusto, ventolera=, and the like. The Spanish Academy says that =da la gana= is an uncultured colloquialism, but does not object to this use of =dar= with other words. =38= 8 =los de Paris=: the Champs-Elysees, the central garden of Paris, is one of the most famous public squares in the world. =38= 13 =pisos=: lit. 'stories,' meaning the celestial spheres, whose number Dante, however, makes nine. =38= 14 =sino=: i.e. =nada sino, cosa sino=. R. 739; C. 232, 4. =38= 20 =esta de cuerpo presente=: 'is laid out for its funeral.' =38= 28 =se han corrido=: 'have been issued'. =39= 7 =sulfurar=: colloq. expression, equivalent to Eng. 'get a rise out of.' =40= 1 =todo se acabo=: 'it's all over,' 'that's an end of it.' Noteworthy as an idiom is the use of the past absolute of =acabar=, and occasionally other verbs of ending or stopping, where the perfect would be expected according to ordinary tense usage. =40= 7 =salimos con=: see =salir con= in vocabulary. =40= 13 =no podia menos de=: R. 1033; K. 619; C. 291. =40= 18 =al Ateneo=: 'to the Athenaeum,' a literary and scientific club in Madrid, established in 1835, which has been for many years the meeting-place of Spanish liberals and freethinkers. I
PREV.   NEXT  
|<   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215  
216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   >>   >|  



Top keywords:

gusanera

 
Madrid
 

Spanish

 
Manzanedo
 
funeral
 

presente

 

cuerpo

 

celestial

 
garden
 
central

famous
 

squares

 

public

 

Elysees

 

Champs

 

object

 

number

 

stories

 
meaning
 
spheres

salimos

 

vocabulary

 

Ateneo

 

Athenaeum

 

meeting

 

liberals

 
freethinkers
 
scientific
 

literary

 
established

ordinary

 
equivalent
 

issued

 
sulfurar
 
expression
 

colloq

 
Noteworthy
 

stopping

 

perfect

 
expected

ending

 

absolute

 

acabar

 

occasionally

 

corrido

 

notion

 
maggots
 

reservoir

 

crotchets

 

contents