. 529,_c_; C. 284.
=151= 7 =sendas=: 'as many,' 'a mule apiece.' R. 674; K. 332.
=151= 8 =preguntandoles que a do=: 'asking them whither.' For use of
=que= cf. R. 1418. For =do= cf. n. on p. 126, l. 13.
=151= 13 =complexion=: 'physique.'
=151= 19 =aquel=: i.e. =aquel dia=.
=151= 22 =confiara=: cf. n. on p. 41, l. 13.
=152= 1 =han dado de=: cf. n. on p. 50, l. 18.
=152= 21 =Bien esta Pedro en su casa=: the Academy lists =bien esta San
Pedro en Roma=, 'let well enough alone,' 'go farther and fare worse,'
'I'm better as I am'; and =como Pedro por su casa=, 'without saying "by
your leave."'
=152= 29 =sere=: R. 1195; K. 703,_c_; C. 266.
=152= 31 =Lastima de Cid Campeador=: 'it's a pity about the Cid
Campeador' (ironical). The Cid (often called also Campeador, 'champion')
is the chief of the popular national heroes of Spain. His true name was
Rodrigo Diaz de Bivar. His exploits against both Christians and Moslems
made him a marked figure even in his own time, and shortly after his
death in the year 1099 he became one of the favorite subjects of popular
poetry. He is the hero of one of the earliest and most famous monuments
of Spanish poetry, the _Poema del Cid_; the early chronicles give much
space to him, and he was sung in great numbers of popular ballads
(=romances=).
=153= 1 =capitular=: a member of a =cabildo=, which is the body of
=canonigos=; hence, practically a synonym of =canonigo=.
=153= 8 =despues de deshonrado=: R. 1233; K. 742; C. 276, 7.
=153= 15 =por aquello de que tiene uno=: 'by reason of the fact that one
has.' A peculiarity of the Spanish use of =uno=, 'one,' well illustrated
by this example, is that there is a feeling against employing it except
with reference to the speaker himself. Thus the general and
indeterminate 'one,' 'they,' 'people,' Fr. _on_, is rendered by the
reflexive or by the third person plural of the verb; but when the
speaker for any reason desires to generalize himself, so to speak, he
employs =uno=.
=153= 16 =que si no=: 'otherwise.' Cf. n. on p. 64, l. 1.
=154= 5 =amanezcamos ... asesinadas=: 'may be found in the morning
murdered.'
=154= 11 =menos=: a comparative has superlative force whenever this
suits the sense, whether the article is used or not.
=155= 22 =por el hilo se saca el ovillo=: 'by the thread the skein is
pulled out,' proverbial phrase implying that a small indication will
enable one to get at the whole of a thing.
=155= 23 =por la
|