FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236  
237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   >>   >|  
The sage who would this form of artless grace Inure to penance--thoughtlessly attempts To cleave in twain the hard acacia's stem With the soft edge of a blue lotus leaf. Well! concealed behind this tree, I will watch her without raising her suspicions. [_Conceals himself_. SAKOONTALA.--Good Anasuya, Priyamvada has drawn this bark-dress too tightly about my chest. I pray thee, loosen it a little. ANASUYA.--I will. [_Loosens it_. PRIYAMVADA [_smiling_].--Why do you lay the blame on me? Blame rather your own blooming youthfulness which imparts fulness to your bosom. KING.--A most just observation! This youthful form, whose bosom's swelling charms By the bark's knotted tissue are concealed, Like some fair bud close folded in its sheath, Gives not to view the blooming of its beauty. But what am I saying? In real truth, this bark-dress, though ill-suited to her figure, sets it off like an ornament. The lotus with the Saivala entwined Is not a whit less brilliant: dusky spots Heighten the lustre of the cold-rayed moon: This lovely maiden in her dress of bark Seems all the lovelier. E'en the meanest garb Gives to true beauty fresh attractiveness. SAKOONTALA [_looking before her_].--Yon Kesara-tree beckons to me with its young shoots, which, as the breeze waves them to and fro, appear like slender fingers. I will go and attend to it. [_Walks towards it_. PRIYAMVADA.--Dear Sakoontala, prithee, rest in that attitude one moment. SAKOONTALA.--Why so? PRIYAMVADA.--The Kesara-tree, whilst your graceful form bends about its stem, appears as if it were wedded to some lovely twining creeper. SAKOONTALA.--Ah! saucy girl, you are most appropriately named Priyamvada ("Speaker of flattering things"). KING.--What Priyamvada says, though complimentary, is nevertheless true. Verily, Her ruddy lip vies with the opening bud; Her graceful arms are as the twining stalks; And her whole form is radiant with the glow Of youthful beauty, as the tree with bloom. ANASUYA.--See, dear Sakoontala, here is the young jasmine, which you named "the Moonlight of the Grove," the self-elected wife of the mango-tree. Have you forgotten it? SAKOONTALA.--Rather will I forget myself. [_Approaching the plant and looking at it_.] How delightful is the season when the jasmine-creeper and the mango-tree seem thus to unite in mutual embraces! The fresh
PREV.   NEXT  
|<   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236  
237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   >>   >|  



Top keywords:

SAKOONTALA

 

Priyamvada

 

PRIYAMVADA

 
beauty
 
blooming
 

graceful

 
Sakoontala
 

ANASUYA

 

youthful

 

Kesara


creeper
 

twining

 

lovely

 

concealed

 

jasmine

 
appears
 

whilst

 

moment

 

attend

 
breeze

shoots

 
beckons
 

meanest

 

attractiveness

 

slender

 

prithee

 

attitude

 
fingers
 

forgotten

 

Rather


forget

 

elected

 

Moonlight

 

Approaching

 

mutual

 

embraces

 

season

 

delightful

 

things

 

complimentary


flattering

 

Speaker

 

appropriately

 

Verily

 

radiant

 

stalks

 
opening
 

wedded

 

tightly

 

Conceals