FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285  
286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   >>   >|  
rive at the truth? I know what I will do. I will become invisible, and place myself near those two maidens who are tending the plants in the garden. [_Descends and takes her station_. _Enter a Maiden, who stops in front of a mango-tree and gazes at the blossom. Another Maiden is seen behind her_. FIRST MAIDEN.--Hail to thee, lovely harbinger of spring! The varied radiance of thy opening flowers Is welcome to my sight. I bid thee hail, Sweet mango, soul of this enchanting season. SECOND MAIDEN.--Parabaitika, what are you saying there to yourself? FIRST MAIDEN.--Dear Madhukarika, am I not named after the Koeil?[41] and does not the Koeil sing for joy at the first appearance of the mango-blossom? SECOND MAIDEN [_approaching hastily, with transport_].--What! is spring really come? FIRST MAIDEN.--Yes, indeed, Madhukarika, and with it the season of joy, love, and song. SECOND MAIDEN.--Let me lean upon you, dear, while I stand on tip-toe and pluck a blossom of the mango, that I may present it as an offering to the god of love. FIRST MAIDEN.--Provided you let me have half the reward which the god will bestow in return. SECOND MAIDEN.--To be sure you shall, and that without asking. Are we not one in heart and soul, though divided in body? [_Leans on her friend and plucks a mango-blossom._] Ah! here is a bud just bursting into flower. It diffuses a delicious perfume, though not yet quite expanded. [_Joining her hands reverentially_. God of the bow, who with spring's choicest flowers Dost point thy five unerring shafts; to thee I dedicate this blossom; let it serve To barb thy truest arrow; be its mark Some youthful heart that pines to be beloved. [_Throws down a mango-blossom._ CHAMBERLAIN [_entering in a hurried manner, angrily_].--Hold there, thoughtless woman. What are you about breaking off those mango-blossoms, when the King has forbidden the celebration of the spring festival? BOTH MAIDENS [_alarmed_].--Pardon us, kind sir, we have heard nothing of it. CHAMBERLAIN.--You have heard nothing of it? Why, all the vernal plants and shrubs, and the very birds that lodge in their branches, show more respect to the King's order than you do. Yon mango-blossoms, though long since expanded, Gather no down upon their tender crests; The flower still lingers in the amaranth, Imprisoned in its bud; the tuneful Koeil, Though winter's chil
PREV.   NEXT  
|<   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285  
286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   >>   >|  



Top keywords:

MAIDEN

 

blossom

 

spring

 
SECOND
 
expanded
 

Madhukarika

 
season
 

flower

 

blossoms

 

CHAMBERLAIN


Maiden
 

plants

 

flowers

 

shafts

 

dedicate

 
crests
 

unerring

 

truest

 

youthful

 
tender

winter

 
tuneful
 

Though

 

perfume

 

diffuses

 

Joining

 

amaranth

 
lingers
 

choicest

 

Imprisoned


reverentially

 

delicious

 

celebration

 

festival

 

bursting

 

forbidden

 

branches

 

MAIDENS

 

Pardon

 

shrubs


alarmed

 

vernal

 

entering

 

hurried

 

manner

 

beloved

 
Throws
 

angrily

 

breaking

 

respect