FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316  
317   318   >>  
arkable for coherence and self-restraint no less than for vigor of treatment. Toru Dutt never sinks to melodrama in the course of her extraordinary tale, and the wonder is that she is not more often fantastic and unreal. But we believe that the original English poems will be ultimately found to constitute Toru's chief legacy to posterity. These ballads form the last and most matured of her writings, and were left so far fragmentary at her death that the fourth and fifth in her projected series of nine were not to be discovered in any form among her papers. It is probable that she had not even commenced them. Her father, therefore, to give a certain continuity to the series, has filled up these blanks with two stories from the "Vishnupurana," which originally appeared respectively in the "Calcutta Review" and in the "Bengal Magazine." These are interesting, but a little rude in form, and they have not the same peculiar value as the rhymed octo-syllabic ballads. In these last we see Toru no longer attempting vainly, though heroically, to compete with European literature on its own ground, but turning to the legends of her own race and country for inspiration. No modern Oriental has given us so strange an insight into the conscience of the Asiatic as is presented in the story of "Prehiad," or so quaint a piece of religious fancy as the ballad of "Jogadhya Uma." The poetess seems in these verses to be chanting to herself those songs of her mother's race to which she always turned with tears of pleasure. They breathe a Vedic solemnity and simplicity of temper, and are singularly devoid of that littleness and frivolity which seem, if we may judge by a slight experience, to be the bane of modern India. As to the merely technical character of these poems, it may be suggested that in spite of much in them that is rough and inchoate, they show that Toru was advancing in her mastery of English verse. Such a stanza as this, selected out of many no less skilful, could hardly be recognized as the work of one by whom the language was a late acquirement:-- "What glorious trees! The sombre saul, On which the eye delights to rest-- The betel-nut, a pillar tall, With feathery branches for a crest-- The light-leaved tamarind spreading wide-- The pale faint-scented bitter neem, The seemul, gorgeous as a bride, With flowers that have the ruby's gleam." In other passages, of course, the text r
PREV.   NEXT  
|<   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316  
317   318   >>  



Top keywords:

ballads

 

series

 

modern

 
English
 
quaint
 

technical

 
religious
 

slight

 

suggested

 

character


experience
 

devoid

 

turned

 

Jogadhya

 

mother

 
verses
 

poetess

 

pleasure

 

chanting

 
singularly

littleness

 
frivolity
 

temper

 

simplicity

 

breathe

 

solemnity

 

ballad

 
skilful
 

leaved

 

tamarind


spreading

 

branches

 

pillar

 

feathery

 

scented

 

passages

 

flowers

 

bitter

 

seemul

 

gorgeous


delights

 

selected

 

stanza

 

advancing

 

mastery

 

recognized

 
sombre
 

glorious

 

language

 

acquirement