FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259  
260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   >>   >|  
al allegiance. Such espousals, too, Are authorized on earth, and many daughters Of royal saints thus wedded to their lords, Have still received their father's benison. SAKOONTALA.--Leave me, leave me; I must take counsel with my female friends. KING.--I will leave thee when------ SAKOONTALA.--When? KING.--When I have gently stolen from thy lips Their yet untasted nectar, to allay The raging of my thirst, e'en as the bee Sips the fresh honey from the opening bud. [_Attempts to raise her face. Sakoontala tries to prevent him_. A VOICE [_behind the scenes_].--The loving birds, doomed by fate to nightly separation, must bid farewell to each other, for evening is at hand. SAKOONTALA [_in confusion_].--Great Prince, I hear the voice of the matron Gautami. She is coming this way, to inquire after my health. Hasten and conceal yourself behind the branches. KING.--I will. [_Conceals himself_. _Enter Gautami with a vase in her hand, preceded by two attendants_. ATTENDANTS.--This way, most venerable Gautami. GAUTAMI [_approaching Sakoontala_].--My child, is the fever of thy limbs allayed? SAKOONTALA.--Venerable mother, there is certainly a change for the better. GAUTAMI.--Let me sprinkle you with this holy water, and all your ailments will depart. [_Sprinkling Sakoontala on the head_.] The day is closing, my child; come, let us go to the cottage. [_They all move away_. SAKOONTALA [_aside_].--Oh my heart! thou didst fear to taste of happiness when it was within thy reach. Now that the object of thy desires is torn from thee, how bitter will be thy remorse, how distracting thine anguish! [_Moving on a few steps and stopping. Aloud_.] Farewell! bower of creepers, sweet soother of my sufferings, farewell! may I soon again be happy under thy shade. [_Exit reluctantly with the others_. KING [_returning to his former seat in the arbor. Sighing_].--Alas! how many are the obstacles to the accomplishment of our wishes! Albeit she did coyly turn away Her glowing cheek, and with her fingers guard Her pouting lips, that murmured a denial In faltering accents, she did yield herself A sweet reluctant captive to my will, As eagerly I raised her lovely face: But ere with gentle force I stole the kiss, Too envious Fate did mar my daring purpose. Whither now shall I betake myself? I will tarry for a brief space in thi
PREV.   NEXT  
|<   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259  
260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   >>   >|  



Top keywords:

SAKOONTALA

 
Sakoontala
 

Gautami

 
farewell
 
GAUTAMI
 

creepers

 
stopping
 

soother

 
sufferings
 

Farewell


desires
 

closing

 

cottage

 

happiness

 

remorse

 

bitter

 

distracting

 

Moving

 
anguish
 
object

obstacles

 

gentle

 

lovely

 
raised
 

reluctant

 

captive

 
eagerly
 

envious

 

betake

 
daring

purpose

 
Whither
 

accents

 
Sighing
 

accomplishment

 

reluctantly

 

returning

 
wishes
 

murmured

 
pouting

denial
 

faltering

 
fingers
 

Albeit

 
glowing
 
thirst
 

raging

 

stolen

 

untasted

 
nectar