FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80  
81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   >>   >|  
hoeva omnaemna tilldragelsen foer mina systrar. Vi levde som sagt en tid i lugn och lycka. Visserligen iakttogo vi, att var manliga kundkrets avsevaert oekades, men vi togo det med ro; och inte ens da en viss ung man boerjade bli en allt flitigare gaest i var butik, anade vi orad, ty vi kaende hans mor som en aktningsvaerd kvinna och han gjorde bade stora och dyrbara inkoep. Var godtrogenhet skulle emellertid haemna sig. En dag, da jag ofoerhappandes traedde ut i butiken, daer Lisbeth foer nagra oegonblick laemnats ensam, fann jag henne rentut sagt i den unge mannens armar. Han tog genast till flykten och jag tillkallade mina systrar. Jag behoever icke omtala var bestoertning men vael den unga flickans, ty hon var verkligen och trots allt oskyldig. Hon sa: Vad skulle jag goera? Han talade sa vaenligt till mig och slog armarna omkring mig, men han kysste mig inte och tog mig ej heller under hakan.--Inser du icke, fragade vi, att du sluten i en mans famn redan aer sa gott som foerlorad? Da brast hon i bitter grat och bad att fa resa hem. Ty, sa hon, daerhemma kan sadant ske utan omak, men jag inser, att det haer i stan aer nagonting rysligt. I trots av var upproerda sinnesstaemning behaerskade vi oss och soekte lugna den foertvivlade flickan. Och vi sa: Om den unge mannen nagonsin mer tilltalar dig, far du icke svara foersavitt han inte fragar dig om priset pa en vara eller eljest nagot, som angar affaeren. Hon lovade och vi soekte ater invagga oss i lugn. Vad haende? Knappt en vecka senare, da jag granskade Lisbeths byralador, fann jag nagra papper, som visade sig vara sannskyldiga kaerleksbrev, fyllda med de mest haensynsloesa och gloedande uttryck och delvis skrivna pa vers. Med dessa papper i min hand skyndade jag ut i butiken, daer savael Lisbeth som mina systrar uppehoello sig. Flickan visade icke det ringaste tecken till bestoertning utan omtalade helt lugnt, att den unge mannen skrivit breven. Hon medgav aeven, att hon besvarat dem. Och hur har du besvarat dem? fragade jag. Hon sa: Sa gott jag kunde, kaera tante; och jag foersoekte ocksa skriva vers, men det gick inte. Jag inskraenkte mig till att saega: Du har nu ater varit naera att kasta bort ditt liv och din lycka. Men nu boerjade jag ana att en verklig och stor olycka hotade oss. Och sedan jag tagit mina systrar i enrum, sa jag till den yngsta: Ditt upplysningssystem har burit daliga frukter. Jag tror, att du endera upplyst henne om foer mycket eller ock
PREV.   NEXT  
|<   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80  
81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   >>   >|  



Top keywords:
systrar
 

soekte

 
besvarat
 
mannen
 

butiken

 

Lisbeth

 

bestoertning

 

visade

 

fragade

 
papper

skulle

 

boerjade

 
senare
 
granskade
 
Lisbeths
 

Knappt

 
lovade
 
daliga
 

invagga

 

haende


upplysningssystem

 

byralador

 

kaerleksbrev

 

fyllda

 

yngsta

 
sannskyldiga
 
affaeren
 

tilltalar

 

endera

 

upplyst


mycket
 
nagonsin
 

foersavitt

 

eljest

 
frukter
 
fragar
 

priset

 

haensynsloesa

 

gloedande

 
skrivit

tecken

 

omtalade

 

breven

 
skriva
 

inskraenkte

 
medgav
 

ringaste

 

hotade

 

olycka

 

uttryck