FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39  
40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   >>   >|  
piter is now inside there, mark you. He has turned himself into the very image of Amphitryon, and all the servants that see him believe that's who he is. See how he can change his skin when he likes! ego servi sumpsi Sosiae mi imaginem, qui cum Amphitruone abiit hinc in exercitum, ut praeservire amanti meo possem patri atque ut ne, qui essem, familiares quaererent, versari crebro hic cum viderent me domi; nunc, cum esse credent servom et conservom suom, haud quisquam quaeret qui siem aut quid venerim. 130 And as for me, I have assumed the form of Amphitryon's slave Sosia, who went away to the army with him, my idea being to subserve my amorous sire and not have the domestics ask who I am when they see me busy about the house here continually. As it is, when they think I am a servant and one of their own number, not a soul will ask me who I am or what I've come for. Pater nunc intus suo animo morem gerit: cubat complexus cuius cupiens maxime est; quae illi ad legionem facta sunt memorat pater meus Alcumenae: illa illum censet virum suom esse, quae cum moecho est. ibi nunc meus pater memorat, legiones hostium ut fugaverit, quo pacto sit donis donatus plurimis. So now my father is inside indulging his heart's desire as he lies there with his arms around the lady-love he particularly dotes on. He is telling Alcmena what happened during the campaign: and she all the time thinking him her husband when he's not. On he goes there with his stories of putting the legions of the foe to flight and being presented with prizes galore. ea dona, quae illic Amphitruoni sunt data, abstulimus: facile meus pater quod volt facit. nunc hodie Amphitruo veniet huc ab exercitu 140 et servos, cuius ego hanc fero imaginem. The prizes Amphitryon did receive there we stole--things my father fancies do come easy to him! Now Amphitryon will return from the army to-day, and the slave I am representing, too. nunc internosse ut nos possitis facilius, ego has habebo usque in petaso pinnulas; tum meo patri autem torulus inerit aureus sub petaso: id signum Amphitruoni non erit. ea signa nemo horum familiarium videre poterit: verum vos videbitis. To make it easier for you to tell us apart I shall always wear this
PREV.   NEXT  
|<   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39  
40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   >>   >|  



Top keywords:
Amphitryon
 

petaso

 
prizes
 

father

 
Amphitruoni
 
imaginem
 
memorat
 

inside

 

facile

 

indulging


abstulimus

 

Amphitruo

 

veniet

 

desire

 

putting

 

stories

 

legions

 

thinking

 

husband

 

flight


presented

 

telling

 

Alcmena

 

campaign

 
happened
 
galore
 

things

 

videre

 

familiarium

 

signum


inerit

 
torulus
 
aureus
 

poterit

 

videbitis

 

easier

 

receive

 

fancies

 

exercitu

 
servos

facilius
 
possitis
 

habebo

 

pinnulas

 
internosse
 

return

 

representing

 

complexus

 

viderent

 
credent