FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231  
232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   >>  
Elle ne le tient pas eleve au-dessus de sa tete et ne le frappe pas du dos de la main, comme on le fait ailleurs. Ici, les femmes tiennent le tambourin ferme, et le touchent comme si c'etait un clavier. Le bruit qu'elles en tirent, en ayant l'air de l'effleurer, est formidable et marque un rhythme si accuse et si accentue, que rien n'y resiste, et que la plus mediocre danseuse prend de l'elan et comme de la fureur. Pourtant, la danse n'etait pas enlevee au gre de Daniella, et, pour lui imprimer plus de feu, elle se mit a chanter l'air a pleine voix, avec un accent de colere, des paroles de reproche et d'excitation a ses compagnes endormies, et cette facilite d'improvisation a laquelle se prete la langue italienne, dont toutes les classes de la population manient le metre et la rime presque aussi aisement que la prose. Toute parole chantee de cette facon a le privilege de produire une grande animation ou une grande gaiete sur les auditeurs. On cessa de danser pour ecouter Daniella, qui, au milieu des rires de ses compagnes et des siens propres, debitait une kyrielle de couplets mordants et plaisants. On lui criait, des qu'elle voulait s'arreter: --Encore, encore! L'air qu'elle chantait est sauvage et original. Elle a une voix admirable, la plus puissante et, en meme temps, la plus douce et la plus suave que j'aie jamais entendue, quelque chose qui va au coeur et aux sens, meme en jetant follement des badinages enfantins et en affectant un accent courrouce. --Mon Dieu! pensais-je, qu'elle est belle et complete, cette organisation meridionale qui se joue de toutes les choses enseignees, et qui trouve en elle-meme le sens vivant du beau dans toutes ses manifestations! J'etais comme honteux, comme effraye de posseder cette femme que la foule couronnerait et acclamerait, si elle etait en ce moment sur un theatre avec cet abandon et cette inspiration qui n'ont vraiment ici que moi pour public. Elle etait si enivree de sa danse, de son chant et de son tambour de basque, qu'elle semblait ne pas m'avoir apercu encore. J'en fus pique, et, m'approchant d'elle, je lui dis un mot a l'oreille. Elle jeta en l'air le _tamburello_, et, abaissant sur moi ses beaux yeux humides de plaisir, elle etendit les bras comme si elle allait m'embrasser devant tout le monde. Je m'echappai pour l'empecher de se trahir, et courus pour l'attendre a Piccolomini, ou je la trouvai dans ma chambre. Elle etait arrivee avant moi, et la Muriucci
PREV.   NEXT  
|<   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231  
232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   >>  



Top keywords:
toutes
 

Daniella

 

grande

 

encore

 

compagnes

 

accent

 

honteux

 

choses

 

posseder

 
effraye

manifestations

 

trouve

 

enseignees

 

vivant

 

complete

 

quelque

 

entendue

 
jamais
 
jetant
 
follement

pensais

 

Muriucci

 

organisation

 

badinages

 

enfantins

 

affectant

 

courrouce

 

meridionale

 
abandon
 

abaissant


Piccolomini
 
attendre
 

tamburello

 
trouvai
 
oreille
 
humides
 

courus

 

embrasser

 
echappai
 
devant

empecher
 

allait

 

plaisir

 
trahir
 
etendit
 

approchant

 

inspiration

 

vraiment

 

acclamerait

 

moment