A dance of purest delight,
Down by the sea Nana-huki.
The nature of this work has made it necessary to use
occasional Hawaiian words in the technical parts. At their
[Page 9] first introduction it has seemed fitting that they should be
distinguished by italics; but, once given the entree, it is
assumed that, as a rule, they will be granted the rights of
free speech without further explanation.
A glossary, which explains all the Hawaiian words used in the
prose text, is appended. Let no one imagine, however, that by
the use of this little crutch alone he will be enabled to
walk or stumble through the foreign ways of the simplest
Hawaiian _mele_. Notes, often copious, have been appended to
many of the mele, designed to exhaust neither the subject nor
the reader, but to answer some of the questions of the
intelligent thinker.
Thanks, many thanks, are due, first, to those native
Hawaiians who have so far broken with the old superstitious
tradition of concealment as to unearth so much of the
unwritten literary wealth stored in Hawaiian memories;
second, to those who have kindly contributed criticism,
suggestion, material at the different stages of this book's
progress; and, lastly, to those dear friends of the author's
youth--living or dead--whose kindness has made it possible to
send out this fledgling to the world. The author feels under
special obligations to Dr. Titus Munson Coan, of New York,
for a painstaking revision of the manuscript.
HONOLULU, HAWAII.
[Page 10][Blank]
[Page 11]
LITERATURE OF HAWAII
By NATHANIEL B. EMERSON
I.--THE HULA
One turns from the study of old genealogies, myths, and
traditions of the Hawaiians with a hungry despair at finding
in them means so small for picturing the people themselves,
their human interests and passions; but when it comes to the
hula and the whole train of feelings and sentiments that made
their entrances and exits in the _halau_ (the hall of the
hula) one perceives that in this he has fo
|