d from
its root home to the fish ponds in Kailua, Oahu, for the
purpose of attracting fish to the neighboring waters. The
enterprise was eminently successful.]
[Footnote 7: _Po_. Literally night; the period in cosmogony
when darkness and chaos reigned, before the affairs on earth
had become settled under the rule of the gods. Here the word
is used to indicate a period of remote mythologic antiquity.
The use of the word _Po_ in the following verse reminds one
of the French adage, "La nuit porte conseil."]
[Footnote 8: _Kokua_. Another form for _kakua_, to gird on
the _pa-u_. (See _Pa-u_ song, pp. 51-53.)]
[Footnote 9: _Uniki_. A word not given in the dictionary. The
debut of an actor at the hula, after passing the _ai-lolo_
test and graduating from the school of the halau, a critical
event.]
[Footnote 10: _Ha-ike-ike_. Equivalent to _ho-ike-ike_, an
exhibition, to exhibit.]
[Footnote 11: _Ou-alii_. The Hawaiians seem to have lost the
meaning of this word. The author has been at some pains to
work it out somewhat conjecturally.]
[Footnote 12: _E Lono, e hu' ia, mai, etc_. The unelided form
of the word _hu'_ would be _hui_. The final _i_ is dropped
before the similar vowel of _ia_.]
[Footnote 13: _Kukulu o Kahiki_. The pillars of Kahiki. The
ancient Hawaiians supposed the starry heavens to be a solid
dome supported by a wall or vertical
construction--_kukulu_--set up along the horizon. That
section of the wall that stood over against Kahiki they
termed _Kukulu o Kahiki_. Our geographical name Tahiti is of
course from Kahiki, though it does not apply to the same
region. After the close of what has been termed "the period
of intercourse," which, came probably during the twelfth and
thirteenth centuries, and during which the ancient Hawaiians
voyaged to and fro between Hawaii and the lands of the South,
geographical ideas became hazy and the term _Kahiki_ came to
be applied to any foreign country.]
[Footnote 14: _Ano-ai_. An old form of salutation, answering
in general to the more modern word aloha,
|