FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125  
126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   >>   >|  
ek: ego de lego humin mae omosai holos... Esto de ho logos humon nai nai, ou ou; to de perisson, k.t.l.]). Now it is perfectly true that as early as the Canonical Epistle of James (v. 12) we find the reading [Greek: aeto de humon to nai nai, kai to ou ou], and that in the Clementine Homilies twice over we read [Greek: esto humon to nai nai, (kai) to ou ou], [Greek: kai] being inserted in one instance and not in the other. Justin's reading is found also exactly in Clement of Alexandria, and a similar reading (though with the [Greek: aeto] of James) in Epiphanius. These last two examples show that the misquotation was an easy one to fall into, because there can be little doubt that Clement and Epiphanius supposed themselves to be quoting the canonical text. There remains however the fact that the Justinian form is supported by the pseudo-Clementines; and at the first blush it might seem that 'Let your yea be yea' (stand to your word) made better, at least a complete and more obvious, sense than 'Let your conversation be' (let it not go beyond) 'Yea yea' &c [Endnote 122:1]. There is, however, what seems to be a decisive proof that the original form both of Justin's and the Clementine quotation is that which is given in the first Gospel. Both Justin and the writer who passes under the name of Clement add the clause 'Whatsoever is more than these cometh of evil' (or 'of the Evil One'). But this, while it tallies perfectly with the canonical reading, evidently excludes any other. It is consequent and good sense to say, 'Do not go beyond a plain yes or no, because whatever is in excess of this must have an evil motive,' but the connection is entirely lost when we substitute 'Keep your word, for whatever is more than this has an evil motive'--more than what? The most important points that can be taken to imply a use of St. Mark's Gospel have been already discussed as falling under the head of matter rather than of form. The coincidences with Luke are striking but complicated. In his earlier work, the 'Beitraege' [Endnote 123:1], Credner regarded as a decided reference to the Prologue of this Gospel the statement of Justin that his Memoirs were composed [Greek: hupo ton apostolon autou kai ton ekeinois parakolouthaesanton]: but, in the posthumous History of the Canon [Endnote 123:2], he retracts this view, having come to recognise a greater frequency in the use of the word [Greek: parakolouthein] in this sense. It will als
PREV.   NEXT  
|<   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125  
126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   >>   >|  



Top keywords:

reading

 

Justin

 

Clement

 
Endnote
 

Gospel

 

canonical

 

motive

 

Epiphanius

 
perfectly
 

Clementine


substitute

 
evidently
 

excludes

 
tallies
 

consequent

 

excess

 

connection

 
coincidences
 

ekeinois

 

parakolouthaesanton


posthumous

 
History
 

apostolon

 

statement

 

Memoirs

 

composed

 
frequency
 

greater

 
parakolouthein
 

recognise


retracts

 

Prologue

 

reference

 

discussed

 
falling
 
matter
 
points
 

cometh

 

Beitraege

 

Credner


regarded

 

decided

 
earlier
 

striking

 

complicated

 

important

 
conversation
 

instance

 

inserted

 

Alexandria