hand, it should be said that the remaining quotations common
to the Clementines and Justin have to all appearance no relation to
each other. This applies to Matt. iv. 10, v. 39, 40, vi. 8, viii. 11,
x. 28; Luke xi. 52. Speaking generally we seem to observe in comparing
Justin and the Clementines phenomena not dissimilar to those which
appear on a comparison with the Canonical Gospels. There is perhaps
about the same degree at once of resemblance and divergence.
The principal textual coincidence with other writers is that with
the Gospel used by the Marcosians as quoted by Irenaeus (Adv.
Haer. i. 20. 3). Here the reading of Matt. xi. 27 is given in a
form very similar to that of Justin, [Greek: oudeis hegno ton
patera ei mae ho uhios, kai (oude Justin) ton uhion, ei mae ho
pataer kai ho (ois] Justin) [Greek: an ho uhios apokalupsae].
This verse however is quoted by the early writers, orthodox as well
as heretical, in almost every possible way, and it is not clear from
the account in Irenaeus whether the Marcosians used an extra-
canonical Gospel or merely a different text of the Canonical.
Irenaeus himself seems to hold the latter view, and in favour of
it may be urged the fact that they quote passages peculiar both to
the first and the third Gospel; on the other hand, one of their
quotations, [Greek: pollakis epethuaesa akousai hena ton logon
touton], does not appear to have a canonical original.
On reviewing these results we find them present a chequered
appearance. There are no traces of coincidence so definite and
consistent as to justify us in laying the finger upon any
particular extra-canonical Gospel as that used by Justin. But upon
the whole it seems best to assume that some such Gospel was used,
certainly not to the exclusion of the Canonical Gospels, but
probably in addition to them.
A confusing element in the whole question is that to which we have
just alluded in regard to the Gospel of the Marcosians. It is
often difficult to decide whether a writer has really before him
an unknown document or merely a variant text of one with which we
are familiar. In the case of Justin it is to be noticed that there
is often a very considerable approximation to his readings, not in
the best text, but in some very early attested text, of the
Canonical Gospels. It will be well to collect some of the most
prominent instances of this.
Matt. iii. 15 ad fin. [Greek: kai pur anaephthae en to Iordanae]
Justin. So a. (C
|