FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126  
127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   >>   >|  
timony is borne by B and [Symbol: Aleph]: and by them only. They omit the words in dispute,--the ordinary habit of theirs, and most easily accounted for. But how is the punctual insertion of the words in every other known copy to be explained? In the meantime, it remains to be stated,--and with this I shall take leave of the discussion,--that hereabouts 'we have a set of passages which bear clear marks of wilful and critical correction, thoroughly carried out in Cod. [Symbol: Aleph], and only partially in Cod. B and some of its compeers; the object being so far to assimilate the narrative of Peter's denials with those of the other Evangelists, as to suppress the fact, vouched for by St. Mark only, that the cock crowed twice[227].' _That_ incident shall be treated of separately. Can those principles stand, which in the face of the foregoing statement, and the evidence which preceded it, justify the disturbance of the text in St. Mark xiv. 70? [We now pass on to a kindred cause of adulteration of the text of the New Testament.] FOOTNOTES: [184] This paper bears the date 1877: but I have thought best to keep the words with this caution to the reader. [185] Above, p. 32. [186] The alleged evidence of Origen (iv. 453) is _nil_; the sum of it being that he takes no notice whatever of the forty words between [Greek: opsesthe me] (in ver. 16), and [Greek: touto ti estin] (in ver. 18). [187] Nonnus,--[Greek: hixomai eis gennetera]. [188] viii. 465 a and c. [189] iv. 932 and 933 c. [190] = [Greek: ana-keimenos + epi-peson]. [Used not to suggest over-familiarity (?).] [191] Beginning with Anatolius Laodicenus, A.D. 270 (_ap._ Galland. iii. 548). Cf. Routh, Rell. i. 42. [192] [Greek: Ouk anakeitai monon, alla kai to stethei epipiptei] (Opp. viii. 423 a).--[Greek: Ti de kai epipiptei to stethei] (ibid. d). Note that the passage ascribed to 'Apolinarius' in Cord. Cat. p. 342 (which includes the second of these two references) is in reality part of Chrysostom's Commentary on St. John (ubi supra, c d). [193] Cord. Cat. p. 341. But it is only in the [Greek: keimenon] (or text) that the verb is found,--Opp. iv. 735. [194] [Greek: ho de thrasys oxei palmo | stethesin achrantoisi peson perilemenos aner]. [195] iv. 437 c: 440 d. [196] Ibid. p. 342. [197] Even Chrysostom, who certainly read the place as we do, is observed twice to glide into the more ordinary expression, viz. xiii. 423, line 13 from the
PREV.   NEXT  
|<   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126  
127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   >>   >|  



Top keywords:

epipiptei

 

Symbol

 

evidence

 

stethei

 

ordinary

 

Chrysostom

 

anakeitai

 
familiarity
 

timony

 

gennetera


Nonnus
 

hixomai

 

keimenos

 

Laodicenus

 
Galland
 
Anatolius
 

Beginning

 

suggest

 

includes

 

achrantoisi


stethesin

 

perilemenos

 

expression

 

observed

 
references
 

reality

 

passage

 
ascribed
 

Apolinarius

 

Commentary


thrasys

 

keimenon

 

partially

 

compeers

 

object

 

carried

 

wilful

 

critical

 
correction
 

vouched


crowed

 

suppress

 

narrative

 

assimilate

 

denials

 

Evangelists

 

punctual

 

insertion

 
accounted
 

easily