oduced and upborne the greatest and most predominant
poet of modern times, as distinguished from the ancient classical poetry
(I can, of course, only mean Shakespeare), may with all right be called
a world-language; and like the English people, appears destined
hereafter to prevail with a sway more extensive even than its present
over all the portions of the globe{36}. For in wealth, good sense, and
closeness of structure no other of the languages at this day spoken
deserves to be compared with it--not even our German, which is torn,
even as we are torn, and must first rid itself of many defects, before
it can enter boldly into the lists, as a competitor with the
English"{37}.
{FOOTNOTES}
{1} These lectures were first delivered during the Russian War. [See De
Quincey to the same effect, _Works_, 1862, vol. iv. pp. vii, 286.]
{2} F. Schlegel, _History of Literature, Lecture 10_.
{3} [If dictionary words be counted as apart from the spoken language,
the proportion of the component elements of English is very
different. M. Mueller quotes a calculation which makes the classical
element about 68 per cent, the Teutonic about 30, and miscellaneous
about 2 (_Science of Language_, 8th ed. i, 89). See Skeat,
_Principles of Eng. Etymology_, ii, 15 _seq._, and _infra_ p. 25.]
{4} [What here follows should be compared with the fuller and more
accurate lists of words borrowed from foreign sources given by Prof.
Skeat in his larger _Etymolog. Dictionary_, 759 _seq._; and more
completely in his _Principles of Eng. Etymology_, 2nd ser. 294-440.]
{5} Yet see J. Grimm, _Deutsche Mythologie_, p. 985.
{6} The word hardly deserves to be called English, yet in Pope's time it
had made some progress toward naturalization. Of a real or pretended
polyglottist, who might thus have served as an universal
_interpreter_, he says:
"Pity you was not _druggerman_ at Babel".
'Truckman', or more commonly 'truchman', familiar to all readers of
our early literature, is only another form of this, one which
probably has come to us through 'turcimanno', the Italian form of
the word. [See my _Folk and their Word-Lore_, p. 19].
{7} ['Tulip', at first spelt _tulipan_, is really the same word as
_turban_ (_tulipant_ just above), which the flower was thought to
resemble (Persian _dulband_).]
{8} [Ultimately from the Arabic _zab{-a}d_ (N.E.D.).]
{9} [Apparentl
|