while 'aca/demy' was accented 'acade/my' by Cowley and Butler{65}.
'Essay' was 'essa/y' with Dryden and with Pope; the first closes an
heroic line with the word; Pope does the same with 'barrier'{66} and
'effort'; therefore pronounced 'barri/er', 'effo/rt', by him.
There are not a few other French words which like 'prestige' are at this
moment hovering on the verge of English, hardly knowing whether they
shall become such, or no. Such are 'ennui', 'exploitation', 'verve',
'persiflage', 'badinage', 'chicane', 'finesse', and others; all of them
often employed by us,--and it is out of such frequent employment that
adoption proceeds,--because expressing shades of meaning not expressed
by any words of our own{67}. Some of these, we may confidently
anticipate, will complete their naturalization; others will after a time
retreat again, and become for us avowedly French. 'Solidarity', a word
which we owe to the French Communists, and which signifies a fellowship
in gain and loss, in honour and dishonour, in victory and defeat, a
being, so to speak, all in the same bottom, is so convenient, that
unattractive as confessedly it is, it will be in vain to struggle
against its reception. The newspapers already have it, and books will
not long exclude it; not to say that it has established itself in
German, and probably in other European languages as well.
{Sidenote: _Greek in English_}
Greek and Latin words also we still continue to adopt, although now no
longer in troops and companies, but only one by one. With the lively
interest which always has been felt in classical studies among us, and
which will continue to be felt, so long as any greatness and nobleness
survive in our land, it must needs be that accessions from these
quarters would never cease altogether. I do not refer here to purely
scientific terms; these, so long as they continue such, and do not pass
beyond the threshold of the science or sciences for the use of which
they were invented, being never heard on the lips, or employed in the
writings, of any but the cultivators of these sciences, have no right to
be properly called words at all. They are a kind of shorthand of the
science, or algebraic notation; and will not find place in a dictionary
of the language, constructed upon true principles, but rather in a
technical dictionary apart by themselves. Of these, compelled by the
advances of physical science, we have coined multitudes out of number in
these later t
|