ur
mind, that you are another person's child.
CLIT. I am.
SOS. Wretch that I am! (_Turning to CHREMES._) Was it this that you
wanted, pray? (_To CLITIPHO._) So may you be the survivor of me and of
him, you are my son and his; and henceforth, if you love me, take care
that I never hear that speech from you {again}.
CHREM. But I {say}, if you fear me, take care how I find these
propensities existing in you.
CLIT. What {propensities}?
CHREM. If you wish to know, I'll tell you; being a trifler, an idler,
a cheat, a glutton, a debauchee, a spendthrift-- Believe me, and
believe that you are our {son}.
CLIT. This is not the language of a parent.
CHREM. If you had been born from my head, Clitipho, just as they say
Minerva was from Jove's, none the more on that account would I suffer
myself to be disgraced by your profligacy.[103]
SOS. May the Gods forbid it.
CHREM. I don't know as to the Gods;[104] so far as I shall be enabled,
{I will} carefully {prevent it}. You are seeking that which you
possess-- parents; that which you are in want of you don't seek-- in
what way to pay obedience to a father, and to preserve what he
acquired by {his} industry. That you by trickery should bring before
my eyes-- I am ashamed to mention the unseemly word in her presence
(_pointing to SOSTRATA_), but you were not in any degree ashamed to
act thus.
CLIT. (_aside._) Alas! how thoroughly displeased I now am with myself!
How much ashamed! nor do I know how to make a beginning to pacify him.
SCENE V.
_Enter MENEDEMUS from his house._
MEN. (_to himself._) Why really, Chremes is treating his son too
harshly and too unkindly. I'm come out, therefore, to make peace
{between them}. Most opportunely I see them {both}.
CHREM. Well, Menedemus, why don't you order my daughter to be sent
for, and close with the offer[105] of the portion that I mentioned?
SOS. My husband, I entreat you not to do it.
CLIT. Father, I entreat you to forgive me.
MEN. Forgive him, Chremes; do let them prevail upon you.
CHREM. Am I knowingly to make my property a present to Bacchis? I'll
not do {it}.
MEN. Why, we would not suffer {it}.
CLIT. If you desire me to live, father, do forgive me.
SOS. Do, my {dear} Chremes.
MEN. Come, Chremes, pray, don't be so obdurate.
CHREM. What {am I to do} here? I see I am not allowed to carry this
through, as I had intended.
MEN. You are acting as becomes you.
CHREM. On this condition,
|