FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172  
173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   >>   >|  
ur mind, that you are another person's child. CLIT. I am. SOS. Wretch that I am! (_Turning to CHREMES._) Was it this that you wanted, pray? (_To CLITIPHO._) So may you be the survivor of me and of him, you are my son and his; and henceforth, if you love me, take care that I never hear that speech from you {again}. CHREM. But I {say}, if you fear me, take care how I find these propensities existing in you. CLIT. What {propensities}? CHREM. If you wish to know, I'll tell you; being a trifler, an idler, a cheat, a glutton, a debauchee, a spendthrift-- Believe me, and believe that you are our {son}. CLIT. This is not the language of a parent. CHREM. If you had been born from my head, Clitipho, just as they say Minerva was from Jove's, none the more on that account would I suffer myself to be disgraced by your profligacy.[103] SOS. May the Gods forbid it. CHREM. I don't know as to the Gods;[104] so far as I shall be enabled, {I will} carefully {prevent it}. You are seeking that which you possess-- parents; that which you are in want of you don't seek-- in what way to pay obedience to a father, and to preserve what he acquired by {his} industry. That you by trickery should bring before my eyes-- I am ashamed to mention the unseemly word in her presence (_pointing to SOSTRATA_), but you were not in any degree ashamed to act thus. CLIT. (_aside._) Alas! how thoroughly displeased I now am with myself! How much ashamed! nor do I know how to make a beginning to pacify him. SCENE V. _Enter MENEDEMUS from his house._ MEN. (_to himself._) Why really, Chremes is treating his son too harshly and too unkindly. I'm come out, therefore, to make peace {between them}. Most opportunely I see them {both}. CHREM. Well, Menedemus, why don't you order my daughter to be sent for, and close with the offer[105] of the portion that I mentioned? SOS. My husband, I entreat you not to do it. CLIT. Father, I entreat you to forgive me. MEN. Forgive him, Chremes; do let them prevail upon you. CHREM. Am I knowingly to make my property a present to Bacchis? I'll not do {it}. MEN. Why, we would not suffer {it}. CLIT. If you desire me to live, father, do forgive me. SOS. Do, my {dear} Chremes. MEN. Come, Chremes, pray, don't be so obdurate. CHREM. What {am I to do} here? I see I am not allowed to carry this through, as I had intended. MEN. You are acting as becomes you. CHREM. On this condition,
PREV.   NEXT  
|<   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172  
173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   >>   >|  



Top keywords:

Chremes

 

ashamed

 

forgive

 

propensities

 

father

 

entreat

 

suffer

 

harshly

 
pointing
 

SOSTRATA


treating

 

presence

 

pacify

 

degree

 

unkindly

 

beginning

 

MENEDEMUS

 
displeased
 

Bacchis

 

desire


present
 

property

 

prevail

 

knowingly

 

acting

 

condition

 

intended

 

obdurate

 

allowed

 

Forgive


opportunely

 

Menedemus

 

daughter

 
mentioned
 

husband

 
Father
 

portion

 

prevent

 

trifler

 

existing


glutton

 
language
 
parent
 
debauchee
 

spendthrift

 

Believe

 
Wretch
 

Turning

 

CHREMES

 

person