; and repenting of what has been done, torments
himself in mind. Afterward, when he has returned, unknown to his
father, he is entertained at the house of Clitipho. The latter is in
love with Bacchis, a Courtesan. When Clinia sends for his much-loved
Antiphila, Bacchis comes, as though his mistress, and Antiphila,
wearing the garb of her servant; this is done in order that Clitipho
may conceal it from his father. He, through the stratagems of Syrus,
gets ten minae from the old man for the Courtesan. Antiphila is
discovered to be the sister of Clitipho. Clinia receives her, {and}
Clitipho, another woman, for his wife.
THE PROLOGUE.
Lest it should be a matter of surprise to any one of you, why the Poet
has assigned to an old man[12] a part that belongs to the young, that
I will first explain to you;[13] and then, the reason for my coming I
will disclose. An entire Play from an entire Greek one,[14] the
Heautontimorumenos, I am to-day about to represent, which from a
two-fold plot[15] has been made but one. I have shown that it is new,
and what it is: next I would mention who it was that wrote it, and
whose in Greek it is, if I did not think that the greater part of you
are aware. Now, for what reason I have learned this part, in a few
words I will explain. {The Poet} intended me to be a Pleader,[16] not
the Speaker of a Prologue; your decision he asks, {and} has appointed
me the advocate; if this advocate can avail as much by his oral powers
as he has excelled in inventing happily, who composed this speech
which I am about to recite. For as to malevolent rumors spreading
abroad that he has mixed together many Greek Plays while writing a few
Latin ones, he does not deny that this is the case, and that he does
not repent {of so doing}; and he affirms that he will do so again. He
has the example of good {Poets}; after which example he thinks it is
allowable for him to do what they have done. Then, as to a malevolent
old Poet[17] saying that he has suddenly applied himself to dramatic
pursuits, relying on the genius of his friends,[18] {and} not his own
natural abilities; {on that} your judgment, your opinion, will
prevail. Wherefore I do entreat you all, that the suggestions of our
antagonists may not avail more than {those} of our favorers. Do you be
favorable; grant the means of prospering to those who afford you the
means of being spectators of new Plays; {those, I mean}, without
faults: that he may not suppos
|