FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150  
151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   >>   >|  
I should not be allowed to possess one of such a disposition at my own discretion! SYR. Nay, so far as I understand your father, he will for a long time yet be giving you a hard task. BACCH. Why, who is that young man that's looking at us? ANTI. (_seeing CLINIA._) Ah! do support me, I entreat you! BACCH. Prithee, what is the matter with you? ANTI. I shall die, alas! I shall die! BACCH. Why are you {thus} surprised, Antiphila? ANTI. Is it Clinia that I see, or not? BACCH. Whom do you see? CLIN. (_running to embrace ANTIPHILA._) Blessings on you, my life! ANTI. Oh my long-wished for Clinia, blessings on you! CLIN. How fare you, {my love}? ANTI. I'm overjoyed that you have returned safe. CLIN. And do I embrace you, Antiphila, {so} passionately longed for by my soul? SYR. Go in-doors; for the old gentleman has been waiting for us some time. (_They go into the house of CHREMES._) ACT THE THIRD. SCENE I. _Enter CHREMES from his house._ CHREM. (_to himself._) It is now daybreak.[50] {Why} do I delay to knock at my neighbor's door, that he may learn from me the first that his son has returned? Although I am aware that the youth would not prefer this. But when I see him tormenting himself {so} miserably about his absence, can I conceal a joy so unhoped for, {especially} when there can be no danger to him from the discovery? I will not do {so}; but as far as I can I will assist the old man. As I see my son aiding his friend and year's-mate, and acting as his confidant in his concerns, it is {but} right that we old men as well should assist each other. _Enter MENEDEMUS from his house._ MEN. (_to himself._) Assuredly I was either born with a disposition peculiarly suited for misery, or else that {saying} which I hear commonly repeated, that "time assuages human sorrow," is false. For really my sorrow about my son increases daily; and the longer he is away from me, the more anxiously do I wish for him, and the more I miss him. CHREM. (_apart._) But I see him coming out of his house; I'll go speak to him. (_Aloud._) Menedemus, good-morrow; I bring you news, which you would especially desire to be imparted. MEN. Pray, have you heard any thing about my son, Chremes? CHREM. He's alive, and well. MEN. Why, where is he, pray? CHREM. Here, at my house, at home. MEN. My son? CHREM. Such is the fact. MEN. Come {home}? CHREM. Certainly. MEN. My son, Clinia, c
PREV.   NEXT  
|<   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150  
151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   >>   >|  



Top keywords:

Clinia

 

Antiphila

 
embrace
 

returned

 

sorrow

 

CHREMES

 

assist

 

disposition

 

misery

 

unhoped


Assuredly

 
suited
 
peculiarly
 

discovery

 
concerns
 
friend
 

aiding

 

confidant

 

acting

 

MENEDEMUS


danger

 

imparted

 

desire

 

morrow

 

Chremes

 

Certainly

 

Menedemus

 

increases

 

assuages

 
commonly

repeated

 

longer

 
coming
 

anxiously

 

neighbor

 
running
 

ANTIPHILA

 
surprised
 

Blessings

 
overjoyed

wished

 

blessings

 

matter

 
giving
 

understand

 

father

 
discretion
 

support

 

entreat

 
Prithee